↓
 
логотип сайта Tania- Journal

Tania-Soleil Journal

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

  • Главная
  • English
    • Стихи. Переводы с английского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на английский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на английском языке
    • Английский язык для детей
    • Тексты песен на английском языке с переводом
    • Русские и советские песни на английском языке
  • Deutsch
    • Стихи. Переводы с немецкого языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на немецкий
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на немецком языке
    • Немецкий язык для детей
    • Тексты немецких песен с переводом
    • Тексты русских и советских песен с переводом на немецкий язык
  • Español
    • Стихи. Переводы с испанского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на испанский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на испанском языке
    • Испанский язык для детей
    • Тексты песен на испанском языке с переводом
  • Français
    • Стихи. Переводы с французского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на французский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Французский язык для детей
    • Тексты французских песен с переводом
    • Русские и советские песни на французском языке
    • «Le Français ça vous chante»
  • Italiano
    • Стихи. Переводы с итальянского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на итальянский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Итальянский язык для детей
    • Тексты итальянских песен с переводом
    • Русские и советские песни на итальянском языке
  • Вавилон
  • Об иностранных языках
  • Фоторепортажи
  • Карта сайта
  • Контакты
Главная - Страница 2

Навигация записи

← Предыдущие записи
Следующие записи →

Поздравления с Рождеством и Новым годом на португальском языке с переводом

Tania-Soleil Journal Опубликовано 11/12 автором Татьяна Чернецова19/12
Feliz natal e prospero ano novo

Feliz Natal e Próspero Ano Novo! Португальский язык — один из самых распространенных языков мира. Около 80 % всех современных носителей португальского языка ныне проживают в Федеративной Республике Бразилия. Португальский язык — официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Кабо-Верде, Гвинеи-Бисау, Сан-Томе и Принсипи, Восточного Тимора и Макао. У вас есть друзья, любимые, коллеги, партнеры по бизнесу, говорящее на португальском языке? Тогда, в преддверии Рождества и Нового года, вам будет интересна эта страница сайта, которая поможет поздравить с Рождеством и с Новым годом на португальском языке. Feliz Natal! С Рождеством (Счастливого Рождества)! Feliz Ano Novo! С Новым Годом! Feliz Ano Novo … Читать далее →

Рубрика: Вавилон, Переводы с португальского языка на русский, Поздравления на португальском языке | Метки: Português

Иван Крылов «Слон и Моська» на французском языке

Tania-Soleil Journal Опубликовано 10/12 автором Tatiana Chernetsova19/12
иллюстрация к басни слон и моська

Слон и Моська По улицам Слона водили, ‎Как видно напоказ — Известно, что Слоны в диковинку у нас — ‎Так за Слоном толпы зевак ходили. Отколе ни возьмись, навстречу Моська им. Увидевши Слона, ну на него метаться, ‎И лаять, и визжать, и рваться, ‎Ну, так и лезет в драку с ним. ‎«Соседка, перестань срамиться», Ей шавка говорит: «тебе ль с Слоном возиться? Смотри, уж ты хрипишь, а он себе идёт ‎Вперёд И лаю твоего совсем не примечает».— ‎«Эх, эх!» ей Моська отвечает: ‎«Вот то-то мне и духу придаёт, ‎Что я, совсем без драки, ‎Могу попасть в большие забияки. ‎Пускай же … Читать далее →

Рубрика: Параллели ru-fr, Стихи русских поэтов на французском языке | Метки: Français, Иван Крылов, Русский | Добавить комментарий

Английские открытки с Рождеством и Новым Годом

Tania-Soleil Journal Опубликовано 08/12 автором Tatiana Chernetsova04/12

Похожие публикации: Merry Christmas and Happy New Year! Поздравления с Новым Годом и Рождеством на английском языке с переводом Joyeux Noël et Bonne Année ! Французские открытки с Рождеством и Новым Годом Русские и советские открытки с Новым Годом и Рождеством С Новым Годом! С Рождеством Христовым! Поздравления с Новым годом и Рождеством на русском языке

Читать далее →
Рубрика: Поздравления на английском языке | Метки: открытки | Комментарии (7)

Русские и советские открытки с Новым Годом и Рождеством

Tania-Soleil Journal Опубликовано 07/12 автором Tatiana Chernetsova04/12
Снегурочка с белочкой

Кликнув на картинку, вы можете рассмотреть её в большем разрешении и сохранить на своё устройство (компьютер, телефон, планшет).    

Читать далее →
Рубрика: Поздравления на русском языке, Русские открытки | Метки: открытки

Владимир Маяковский «Разговор с фининспектором о поэзии» на испанском языке

Tania-Soleil Journal Опубликовано 04/12 автором Tatiana Chernetsova04/12
Маяковский

Стихотворение Владимира Маяковского «Разговор с фининспектором о поэзии» на русском и испанском языках.   Разговор с фининспектором о поэзии Гражданин фининспектор!              Простите за беспокойство. Спасибо…      не тревожьтесь…              я постою… У меня к вам       дело          деликатного свойства: о месте     поэта        в рабочем строю. В ряду    имеющих         лабазы и угодья и я обложен       и должен караться. Вы требуете       с меня          пятьсот в полугодие и двадцать пять         за неподачу деклараций. Труд мой     любому         труду            родствен. Взгляните —       сколько я потерял, какие    издержки         в моем производстве и сколько тратится          на материал. Вам,    конечно, известно явление «рифмы». Скажем,     строчка         окончилась словом                   «отца», и тогда     через … Читать далее →

Рубрика: Параллели ru-es, Стихи русских поэтов на испанском языке | Метки: Español, Владимир Маяковский, Русский | Добавить комментарий

Victor HUGO « Parfois, je me sens pris d’horreur pour cette terre… »

Tania-Soleil Journal Опубликовано 03/12 автором Tatiana Chernetsova04/12
Перо и рукопись

Parfois, je me sens pris d’horreur pour cette terre… Parfois, je me sens pris d’horreur pour cette terre ; Mon vers semble la bouche ouverte d’un cratère ; J’ai le farouche émoi Que donne l’ouragan monstrueux au grand arbre ; Mon cœur prend feu ; je sens tout ce que j’ai de marbre Devenir lave en moi ; Quoi ! rien de vrai ! le scribe a pour appui le reître ; Toutes les robes, juge et vierge, femme et prêtre, Mentent ou mentiront ; Le dogme boit du sang, l’autel bénit le crime ; Toutes les vérités, groupe triste … Читать далее →

Рубрика: Параллели fr-ru, Стихи франкоязычных поэтов с переводом на русский язык | Метки: Français, Victor HUGO | Добавить комментарий

Николай Заболоцкий «При первом наступлении зимы…» на английском языке

Tania-Soleil Journal Опубликовано 01/12 автором Tatiana Chernetsova01/12
Снег на листьях

* * * При первом наступлении зимы, Блуждая над просторною Невою, Сиянье лета сравниваем мы С разбросанной по берегу листвою. Но я любитель старых тополей, Которые до первой зимней вьюги Пытаются не сбрасывать с ветвей Своей сухой заржавленной кольчуги. Как между нами сходство описать? И я, подобно тополю, не молод, И мне бы нужно в панцире встречать Приход зимы, ее смертельный холод. 1955 Николай Заболоцкий (1903-1958) Signs of Winter As the first signs of winter Hover above the Neva’s expanse, We compare the scattered leaves Along its banks to summer’s radiance. But I admire these old poplars Whose branches refuse … Читать далее →

Рубрика: Параллели ru-en, Стихи русских поэтов на английском языке | Метки: English, Николай Заболоцкий, Русский | Добавить комментарий

Навигация записи

← Предыдущие записи
Следующие записи →

Популярные публикации сайта:

 
Поздравления с днём рождения на английском языке с переводом на русский язык. Wishes for a Happy Birthday.
 
Поздравления с днем рождения на французском языке с переводом на русский язык. Les félicitations pour l’anniversaire en français et en russe.
 
Французские пословицы и поговорки. Proverbes français.
 
Итальянские пословицы и поговорки. Proverbi italiani.
 
Монолог Гамлета из одноименной трагедии Шекспира на английском языке и в пяти переводах на русский язык. “To be, or not to be, that is the question…” by William Shakespeare
 
Иоганн Вольфган фон Гёте «Лесной Царь». Оригинал и 5 переводов на русский язык. Johann Wolfgang Goethe «Erlkönig»
 
Стихотворение Генриха Гейне «Ich weiß nicht, was soll es bedeuten…» (Lore-Ley) на немецком языке и в пяти переводах на русском языке.
 
Поздравления с днём рождения на испанском языке с переводом. ¡Feliz cumpleaños!
 
Поздравления с днём рождения на немецком языке с переводом. Herzlichen Glückwunsch zum GEBURTSTAG auf Deutsch und auf Russisch.
 
Поздравления с днем рождения на итальянском и русском языках. Frasi per auguri di BUON COMPLEANNO in italiano e in russo.
 
 

Последние публикации на сайте:

  • Corrado Govoni «Le cose che fanno la domenica»
  • John Drinkwater «Moonlit Apples»
  • Александр Пушкин «Что в имени тебе моём?..» на английском языке
  • Noël des Enfants du Monde
  • Иосиф Бродский «Не важно, что было вокруг, и не важно…» на итальянском языке
  • Émile VERHAEREN « Les Pas »
  • Поздравления с Новым годом и Рождеством на русском языке
  • Поздравления с Рождеством и Новым годом на португальском языке с переводом
  • Иван Крылов «Слон и Моська» на французском языке
  • Английские открытки с Рождеством и Новым Годом
Пожалуйста, используйте обратную ссылку на сайт при копировании материалов.                     

Все произведения (стихи, переводы, изображения), публикуемые на страницах сайта, являются либо объектом общественного достояния, либо собственностью своего правообладателя и представлены здесь исключительно в ознакомительных целях.
Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию.

Уважаемые посетители сайта, если вы хотите, чтобы в комментариях отображалась ваша фотография или какая-либо картинка, зарегистрируйтесь и загрузите изображение на сайте сервиса Gravatar.
©2026 - Tania-Soleil Journal Политика конфиденциальности
↑
Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Если Вы продолжите использовать сайт, мы будем считать, что Вас это устраивает.