↓
 
логотип сайта Tania- Journal

Tania-Soleil Journal

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

  • Главная
  • English
    • Стихи. Переводы с английского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на английский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на английском языке
    • Английский язык для детей
    • Тексты песен на английском языке с переводом
    • Русские и советские песни на английском языке
  • Deutsch
    • Стихи. Переводы с немецкого языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на немецкий
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на немецком языке
    • Немецкий язык для детей
    • Тексты немецких песен с переводом
    • Тексты русских и советских песен с переводом на немецкий язык
  • Español
    • Стихи. Переводы с испанского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на испанский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на испанском языке
    • Испанский язык для детей
    • Тексты песен на испанском языке с переводом
  • Français
    • Стихи. Переводы с французского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на французский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Французский язык для детей
    • Тексты французских песен с переводом
    • Русские и советские песни на французском языке
    • «Le Français ça vous chante»
  • Italiano
    • Стихи. Переводы с итальянского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на итальянский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Итальянский язык для детей
    • Тексты итальянских песен с переводом
    • Русские и советские песни на итальянском языке
  • Вавилон
  • Об иностранных языках
  • Фоторепортажи
  • Карта сайта
  • Контакты
Главная→Русские и советские песни на английском языке

Русские и советские песни на английском языке

  • Гимн Москвы — «Дорогая моя столица» / «Dear Moscow»
  • Московские окна / Moscow Windows
  • Булат Окуджава «Молитва Франсуа Вийона» / Bulat Okudjava «Prayer of Francois Villon»
  • Булат Окуджава «Дежурный по апрелю» / Bulat Okudjava «Watching over April»
  • Булат Окуджава «Полночный троллейбус » / Bulat Okudjava «Midnight trolley»
  • Булат Окуджава «Эта женщина! Увижу и немею…» / Bulat Okudjava «This woman! I grow mute and hazy»
  • Булат Окуджава «Надежды маленький оркестрик» / Bulat Okudjava «Little orchestra of love»
  • Булат Окуджава «Песенка об открытой двери» / Bulat Okudjava «Song of the open door»
  • Владимир Высоцкий «Кони привередливые» / Vladimir Vysotsky «The Fastidious Horses»
  • Владимир Высоцкий «Сыновья уходят в бой» на английском языке
  • Владимир Высоцкий «Лирическая» / Vladimir Vysotsky «The hanging fir paws are trembled by wind…»
  • Владимир Высоцкий «Баллада о любви» / Vladimir Vysotsky «Ballad About Love»
  • «Под небом голубым…» на английском языке
  • Андрей Вознесенский «Сага» / Andrey Voznesensky «Saga»
  • Андрей Вознесенский «Мерзнет девочка в автомате … » / Andrey Voznesensky «In a phone-booth, eyes in tears… «
  • Андрей Вознесенский «Миллион роз» / Andrey Voznesensky «Million roses»
  • «Прекрасное далёко» — музыка Евгения Крылатова; слова Юрия Энтина
  • Песенка про пять минут из кинофильма «Карнавальная ночь» на английском языке
  • Песня «Снежинка» из кинофильма «Чародеи» на английском языке
  • «Представь себе» — песня из кинофильма «Чародеи» с переводом на английский язык
  • Геннадий Шпаликов «Бывает все на свете хорошо…» / Gennady Shpalikov «There`s time when all is well and even fine…»
  • Песня «Александра» из фильма «Москва слезам не верит» на английском языке
  • Сергей Никитин, стихи Юрия Левитанского «Каждый выбирает для себя…» / «Everybody chooses for himself…»

Популярные публикации сайта:

 
Поздравления с днём рождения на английском языке с переводом на русский язык. Wishes for a Happy Birthday.
 
Поздравления с днем рождения на французском языке с переводом на русский язык.
 
Французские пословицы и поговорки
 
Итальянские пословицы и поговорки
 
“To be, or not to be, that is the question…” by William Shakespeare
 
 

Последние публикации на сайте:

  • Evariste de PARNY « Élégie »
  • Giacomo Leopardi «Sopra il monumento di Dante che si preparava in Firenze»
  • Jean-Pierre de FLORIAN « La coquette et L’abeille »
  • Е. Евтушенко «Людей неинтересных в мире нет…» на немецком языке
  • Christina Rossetti «After Death»
  • Сергей Есенин «Выткался на озере алый свет зари…» на французском языке
  • Hilaire Belloc «The world’s a stage…»
Пожалуйста, используйте обратную ссылку на сайт при копировании материалов.                     

Все произведения (стихи, переводы, изображения), публикуемые на страницах сайта, являются либо объектом общественного достояния, либо собственностью своего правообладателя и представлены здесь исключительно в ознакомительных целях.
Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию.

Уважаемые посетители сайта, если вы хотите, чтобы в комментариях отображалась ваша фотография или какая-либо картинка, зарегистрируйтесь и загрузите изображение на сайте сервиса Gravatar.
©2022 - Tania-Soleil Journal Политика конфиденциальности
↑