ГлавнаяПараллели de-ruСтихи немецкоязычных поэтов с переводом на русский языкJohann Wolfgang Goethe «Erlkönig» / Иоганн Вольфган фон Гёте «Лесной Царь»

Комментарии

Johann Wolfgang Goethe «Erlkönig» / Иоганн Вольфган фон Гёте «Лесной Царь» — 1 комментарий

  1. Мне нравилось учить немецкий в школе. Но мне не повезло, нормально я его учила только один первый год, пятый класс. Потом перешла в другую школу, в которой урок немецкого случался один раз в четверть. Остальное время учительница была на больничном, во отгуле, а потом в декрете. Администрацию школы это не заботило, ведь в группе было всего 7 человек и все были троечники и отстающие, кроме меня и другой девочки (нам обеим не повезло, она тоже из другой школы была). Как-то сами с ней старались, но не то, мотивацию трудно поддерживать. Тогда у нас не было даже магнитофона чтобы послушать записи, книг не было тоже. И вот однажды в десятом классе на замену пришла учитель из другой школы, опытный учитель, очень улыбчивая. После нескольких занятий она заметила, что остальные в классе уроком давно отвыкли заниматься и у остальных ведь даже пятого класса не было как у меня. Она продекламировала Лесного Царя, это было проникновенно, сильно, напевно, поставленным голосом, с актёрским выражением. После этого я полюбила немецкий сильнее, а другие ученики, особенно мальчишки решили, что немецкий язык это очень «круто» и даже начали стараться. Только учительница эта с нами не осталась, было уже бесперспективно. Вскоре всё вернулось как было. Но вот как она читала вспоминаю до сих пор. После школы самостоятельно выучила английский, он пригодился. А было это всё 1998-2003 и не в селе или в деревне а в городе Владимир.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>