Стихи для детей на английском языке с переводом на русский язык:
- Alan Alexander Milne «Disobedience» / Алан Александр Милн «Непослушная мама»
- Alan Alexander Milne «The King’s Breakfast » / Алан Александр Милн «Баллада о королевском бутерброде»
- Clement Clarke Moore «A Visit from St. Nicholas» / Клемент Кларк Мур «Визит Святого Николая»
- Elsie Melchert Fowler «Secrets» / Элси Мелчерт Фаулер «Рождество это время секретов…»
- «Christmas Eve» by Elsie Melchert Fowler / Элси Мелчерт Фаулер «Сочельник»
- Edward Lear «How Pleasant to Know Mr. Lear» / Эдвард Лир «Как мило знать Мистера Лира!»
- Edward Lear «The Scroobious Pip» / Эдвард Лир «Скрипиус Пип»
- Edward Lear «The Owl and the Pussy-Cat» / Эдвард Лир «Совёнок и Киска»
- Edward Lear «The Duck and the Kangaroo» / Эдвард Лир «Уточка и кенгуру»
- Elsie Melchert Fowler «Christmas is for Children» 🔊 / Элси Мелчерт Фаулер «Рождество для детей»
- Lewis Carroll «The Walrus and The Carpenter» / Льюис Кэрролл «Морж и плотник»
- Lewis Carroll «The Mad Gardener’s Song» / Льюис Кэрролл «Песня безумного садовника»
- Lewis Carroll «All in the golden afternoon…» / Льюис Кэрролл «Июльский полдень золотой…»
- Lewis Carroll «Turtle Soup» / Льюис Кэрролл «Вечерняя еда»
- Rudyard Kipling «If» 🔊 / Редьярд Киплинг «Если»
- Rudyard Kipling «I keep six honest serving-men» 🔊 / Редьярд Киплинг «Есть у меня шестерка слуг»
Стихи для детей на русском языке с переводом на английский язык:
Детские песенки:
- Happy Birthday to You!
- Jingle Bells
- «Merry Christmas song» — Nursery Rhymes for kids
- «Если добрый ты…» (Дождик босиком по земле прошёл…) — песенка кота Леопольда на английском языке
Мультфильмы на русском и английском языках:
Мультфильмы студии «Союзмультфильм» на английском языке:
- Зима в Простоквашино / Winter in Prostokvashino
- Винни Пух / Winnie the Pooh
- Винни-Пух идет в гости / Winnie-the-Pooh Goes Visiting
Эпизоды популярного русского мультипликационного сериала «Маша и Медведь» на английском языке
- Masha and The Bear — «Surprise! Surprise!» (Сюрприз! Сюрприз!)
- Masha and The Bear — «Little Cousin!» (Дальний родственник)
- Masha and The Bear — «Springtime for Bear» (Весна пришла)
- Masha and The Bear — «Holiday on Ice» (Праздник на льду)
- Masha and The Bear — «Home Alone» (Один дома)
- Masha and The Bear — «Don’t Wake Till Spring!» (До весны не будить)
- Masha and The Bear — «How they met» (Первая встреча)