Михаил Лермонтов «Чаша жизни» на немецком языке
Чаша жизни Мы пьем из чаши бытия С закрытыми очами, Златые омочив края Своими же слезами; Когда же перед смертью с глаз Завязка упадает, И всё, что обольщало нас, С завязкой исчезает; Тогда мы видим, что пуста Была златая чаша, Что в ней напиток был – мечта, И что она – не наша! 1831 Михаил Лермонтов (1814-1841) Der Kelch des Lebens Wir trinken aus des Daseins Kelch, Die Augen fest verschlossen, Und haben auf den goldnen Rand Schon Tränen viel vergossen; Wenn aber uns der nahnde Tod Das Augenband entwindet, Und alles, was uns Freude bot, Mit diesem Band entschwindet, … Читать далее →