Heinrich Heine „Mädchen mit dem roten Mündchen…“
В ироничном стихотворении Генриха Гейне „Mädchen mit dem roten Mündchen…“ дано утрированное описание возлюбленной и любовных отношений. Оригинал стихотворения и три перевода на русский язык. * * * Mädchen mit dem roten Mündchen, Mit den Äuglein süß und klar, Du mein liebes, kleines Mädchen, Deiner denk ich immerdar. Lang ist heut der Winterabend, Und ich möchte bei dir sein, Bei dir sitzen, mit dir schwatzen, Im vertrauten Kämmerlein. An die Lippen wollt ich pressen Deine kleine, weiße Hand, Und mit Tränen sie benetzen, Deine Kleine, weiße Hand. Heinrich Heine (1797-1856) „Die Heimkehr» Желание Дева с свежими устами, С тихой ясностью … Читать далее →