Johannes Robert Becher „Zuchthaus“
Стихотворение Йоганнеса Pоберта Бехера «Тюрьма» из Книги Сонетов (1935-1944) на немецком и русском языках. Zuchthaus Hier leben Menschen nicht, hier leben Jahre. Grau sind die Jahre und wie Meere weit, ln engen Zellen leben tausend Jahre. Das Haus hier heißt: «Zur grauen Ewigkeit». Da steht es nun. Es kann sich nicht bewegen, So dick sind seine Mauern, daß kein Schrei Sich hören läßt. Es streift daran der Regen, Die Sonne streift, ein Streifen Traum vorbei. Ist dieses Haus denn immer noch aus Stein, Und ist kein Sturm, der es erzittern läßt?! Und halten diese Mauern ewig fest, Wie ein Gebirg, … Читать далее →