Adelbert von Chamisso „Nacht und Winter“
Стихотворение немецкого писателя, поэта и естествоиспытателя Адельберта фон Шамиссо (1781-1838) «Ночь и зима» на немецком и русском языках. Nacht und Winter Von des Nordes kaltem Wehen Wird der Schnee daher getrieben, Der die dunkle Erde decket; Dunkle Wolken zieh’n am Himmel, Und es flimmern keine Sterne, Nur der Schnee im Dunkel schimmert. Herb’ und kalt der Wind sich reget, Schaurig stöhnt er in die Stille; Tief hat sich die Nacht gesenket. Wie sie ruh’n auf dem Gefilde, Ruh’n mir in der tiefsten Seele Dunkle Nacht und herber Winter. Herb’ und kalt der Wind sich reget, Dunkle Wolken zieh’n am Himmel, … Читать далее →