Привольем пахнет дикий мед
Il miele selvatico sa di libertà… Стихи Анны Ахматовой (1889–1966) на русском и итальянском языках. Автор перевода неизвестен. Poesie di Anna Achmatova (1889-1966) in russo e in italiano. Traduzione di autore ignoto. Я окошка не завесила (Подорожник) Non ho chiuso le tendine (Da Piantaggine) Я окошка не завесила, Прямо в горницу гляди. Оттого мне нынче весело, Что не можешь ты уйти. Называй не беззаконницей, Надо мной глумись со зла: Я была твоей бессонницей, Я тоской твоей была. 1916 Non ho chiuso le tendine, guarda dritto nella stanza. Perché non puoi fuggire oggi sono così allegra. Dimmi pure svergognata, scagliami i … Читать далее →