Анна Ахматова «Да, я любила их, те сборища ночные…» на итальянском языке
* * * Да, я любила их, те сборища ночные, — На маленьком столе стаканы ледяные, Над черным кофеем пахучий, зимний пар, Камина красного тяжелый, зимний жар, Веселость едкую литературной шутки И друга первый взгляд, беспомощный и жуткий. Анна Ахматова (1889-1966) * * * Sí, li amavo quei convegni notturni, I bicchieri ghiacciati su un piccolo tavolo, Il vapore del caffè sottile, profumato, Il torpido caldo, d’inverno, del rosso camino, L’acre allegria dello scherzo letterario E dell’amico il primo sguardo, angoscioso e smarrito. 1917, Anna Andreevna Achmatova Traduzione di Bruno Carnevali e Paolo Galvagni Похожие публикации: Анна Ахматова «Не тайны … Читать далее →