«Выхожу один я на дорогу…» Михаила Лермонтова на немецком языке
Стихотворение Лермонтова «Выхожу один я на дорогу…», отчасти написанное под влиянием стихотворения Генриха Гейне «Der Tod das ist die kühle Nacht…», на русском языке и в трёх переводах на немецкий язык. * * * I. Выхожу один я на дорогу Сквозь туман кремнистый путь блестит; Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу, И звезда с звездою говорит. II. В небесах торжественно и чудно! Спит земля в сиянье голубом… Что же мне так больно итак трудно? Жду ль чего? жалею ли о чём? III. Уж не жду от жизни ничего я, И не жаль мне прошлого ничуть; Я ищу свободы и покоя! Я … Читать далее →