Александр Блок «Ночь, улица, фонарь, аптека…» на французском языке
* * * Ночь, улица, фонарь, аптека, Бессмысленный и тусклый свет. Живи ещё хоть четверть века — Всё будет так. Исхода нет. Умрёшь — начнёшь опять сначала И повторится всё, как встарь: Ночь, ледяная рябь канала, Аптека, улица, фонарь. 10 октября 1912 Александр Блок (1880-1921) * * * Nuit, rue, pharmacie, réverbère. Une lumière absurde et terne. Même si tu vis encore un quart de siècle Tout sera pareil. Il n’y a pas d’issue. Puis, tu mourras et tout reprendra du début. Tout se répétera comme avant : Nuit, rides glacées du canal, Pharmacie, réverbère, vent. 10 octobre 1912, Alexandre … Читать далее →