Federico García Lorca «Paisaje»
Paisaje
Pepe y Carmencica.
La tarde equivocada
se vistió de frío.
Detrás de los cristales
turbios, todos los niños
ven convertirse en pájaros
un árbol amarillo.
La tarde está tendida
a lo largo del río,
y un rubor de manzana
tiembla en los tejadillos.
Federico García Lorca (1898-1936)
Пейзаж
Пепе и Карменсике
Вечер, плутая по саду,
кутается в прохладу.
А за окном запотелым
смуглеют детские лица,
смотрят, как желтая крона
птицами тяготится.
Вечер, с рекой в обнимку,
спит и дышит медвяно.
И мреют на черепице
яблочные румяна.
Федерико Гарсиа Лорка
Перевод П. Грушко
Пейзаж
Сбился с дороги вечер
и запахнулся в ветер.
В окнах остатки света
ловят ребячьи лица —
смотрят, как жёлтая ветка
сделалась сонной птицей.
А день уже лёг и стихнул,
и что-то ему не спится.
Вишнёвый румянец вспыхнул
на черепице.
Федерико Гарсиа Лорка
Перевод А. Гелескула
Комментарии
Federico García Lorca «Paisaje» — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>