Ф. И. Тютчев — Стихотворения, написанные на французском языке

À E. N. AnnenkovaD’une fille du Nord, chétive et languissante, Eh bien, pardonnez-moi mon doute involontaire, 1858 |
E.H. АнненковойНеужто томною, болезненной девицей, Простите мне, мой друг, невольное сомненье: Перевод М. П. Кудинова |
E.H. АнненковойВам не к лицу, мой друг, носить наряд неброский, Сомнительна подобная картина, Перевод В.А. Кострова |

Pour Madame la grande duchesse HélèneDans ce Palais, quoique l’on fasse Фёдор Тютчев (Fiodor Tiouttchev) |
Eе Высочеству Великой княгине Елене ПавловнеЧто во Дворце ни происходит этом, Перевод А. Николаева |


De ces frimas, de ces déserts Là-bas, vers cette mer qui brille, Allez-vous en, mes pauvres vers, Allez-moi saluer ma fille. 1860 |
С пустыни северных полей До южных блещущих морей Пусть долетит мой бедный стих С приветом к дочери моей. Перевод В.А. Кострова |

Комментарии
Ф. И. Тютчев — Стихотворения, написанные на французском языке — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>