А.С. Пушкин, стихотворение «Цветок» с переводом на французский язык
Цветок |
La petite fleur |
|
Цветок засохший, безуханный, Забытый в книге вижу я; И вот уже мечтою странной Душа наполнилась моя: Где цвел? когда? какой весною? На память нежного ль свиданья, И жив ли тот, и та жива ли? Александр Пушкин (1799-1837) |
![]() |
Fleurette sans parfum, flétrie En ce vieux livre où nul ne lit, Mon âme en te voyant s’emplit D’une inquiète rêverie. Où t’ouvris-tu? sons quelle aurore? En souvenir d’une première Vit-il, joyeux ? Vit-elle, heureuse ? A. S. POUCHKINE |
Комментарии
А.С. Пушкин, стихотворение «Цветок» с переводом на французский язык — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>