ГлавнаяПараллели-ru-frСтихи русских поэтов на французском языке«Весенняя гроза» Ф. И. Тютчева на французском языке

Комментарии

«Весенняя гроза» Ф. И. Тютчева на французском языке — 6 комментариев

  1. Татьяна, здравствуйте. Я пыталась найти это стихотворение в переводе на итальянский, но безуспешно, к сожалению. А вам не попадалось? Или может быть вы уже можете сами перевести?)

    • Здравствуйте, Анна! Тютчева в Италии переводили и переводят, но, к моему большому сожалению, у меня нет ни одного его сборника на итальянском языке. Я очень люблю этого поэта и как только в мои руки попадутся достойные переводы стихотворений Фёдора Ивановича, я обязательно их опубликую.

  2. Спасибо, Татьяна! А я вот была только что в ваших краях. Правда на другом берегу, в Гарде.. Но, надеюсь, в следующий приезд объехать все озеро. Такая красота!

    • Да, красота!!! Я вот тоже планирую побродить по всем городкам на берегу озера)))

  3. Merci beaucoup! Я в восторге от перевода! Это стихотворение Ф.И.Тютчева я пытался перевести сам, но так здорово не получилось! Пошлю перевод моему французскому другу. Конечно, со ссылкой на источник.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *