ГлавнаяПараллели ru-frСтихи русских поэтов на французском языке«Весенняя гроза» Ф. И. Тютчева на французском языке

Комментарии

«Весенняя гроза» Ф. И. Тютчева на французском языке — 9 комментариев

  1. Татьяна, здравствуйте. Я пыталась найти это стихотворение в переводе на итальянский, но безуспешно, к сожалению. А вам не попадалось? Или может быть вы уже можете сами перевести?)

    • Здравствуйте, Анна! Тютчева в Италии переводили и переводят, но, к моему большому сожалению, у меня нет ни одного его сборника на итальянском языке. Я очень люблю этого поэта и как только в мои руки попадутся достойные переводы стихотворений Фёдора Ивановича, я обязательно их опубликую.

  2. Спасибо, Татьяна! А я вот была только что в ваших краях. Правда на другом берегу, в Гарде.. Но, надеюсь, в следующий приезд объехать все озеро. Такая красота!

    • Да, красота!!! Я вот тоже планирую побродить по всем городкам на берегу озера)))

  3. Merci beaucoup! Я в восторге от перевода! Это стихотворение Ф.И.Тютчева я пытался перевести сам, но так здорово не получилось! Пошлю перевод моему французскому другу. Конечно, со ссылкой на источник.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>