Giuseppe Ungaretti «Soldati», «Sera»
SOLDATI Si sta come d’autunno sugli alberi le foglie Giuseppe Ungaretti(1888-1970) СОЛДАТЫ Чувствуешь себя как на осенних деревьях листья Джузеппе Унгаретти Перевод Евг. Солоновича SERA Appiè dei passi della sera Va un’acqua chiara Colore dell’uliva, E giunge al breve fuoco smemorato. Nel fumo ora odo grilli e rane, Dove tenere tremano erbe. . Giuseppe Ungaretti (1888-1970) ВЕЧЕР С вечером по дороге Прозрачной влаге Оливкового цвета, Которую пламя забвенья осушит… Сквозь дым я слышу цикад и лягушек, Где трепещут нежные травы. Джузеппе Унгаретти Перевод Евг. Солоновича Стихи итальянских поэтов. Билингва. Giacomo Leopardi «Alla luna» / Джакомо Леопарди «К луне» Giovanni Della … Читать далее →