ГлавнаяПараллели-ru-itСтихи русских поэтов на итальянском языкеСтихи Марины Цветаевой на итальянском языке

Комментарии

Стихи Марины Цветаевой на итальянском языке — 2 комментария

  1. А мне это нравится, а на русском тем более:
    Voglio carpire nello specchio,

    Dov’è la melma e l’annebbiante sogno,

    — Da che parte Voi andrete, dove

    Voi troverete asilo.

    E vedo: un albero di nave,

    E Voi — sul ponte…

    Voi — nel fumo d’un treno… Campi

    Nella tristezza della sera —

    Campi, di sera, nella guazza,
    E sui campi — cornacchie…

    — Vi benedico, cara,

    Urbi et orbi!

    Спасибо, Танечка!

    • Стихи любого поэта лучше всего звучат на родном языке, но, читая знакомые нам стихи на иностранном языке, мы не столько учимся его [язык] понимать, сколько чувствовать…
      С твоего позволения, милая Таня-Tisa, оригинал стихотворения М.Цветаевой с переводом которого ты нас познакомила :)

      Хочу у зеркала, где муть
      И сон туманящий,
      Я выпытать — куда Вам путь
      И где пристанище.

      Я вижу: мачта корабля,
      И Вы — на палубе…
      Вы — в дыме поезда… Поля
      В вечерней жалобе —

      Вечерние поля в росе,
      Над ними — вороны…
      — Благословляю Вас на все
      Четыре стороны!

      Май 1915

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *