↓
 
логотип сайта Tania- Journal

Tania-Soleil Journal

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

  • Главная
  • English
    • Стихи. Переводы с английского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на английский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на английском языке
    • Английский язык для детей
    • Тексты песен на английском языке с переводом
    • Русские и советские песни на английском языке
  • Deutsch
    • Стихи. Переводы с немецкого языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на немецкий
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на немецком языке
    • Немецкий язык для детей
    • Тексты немецких песен с переводом
    • Тексты русских и советских песен с переводом на немецкий язык
  • Español
    • Стихи. Переводы с испанского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на испанский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на испанском языке
    • Испанский язык для детей
    • Тексты песен на испанском языке с переводом
  • Français
    • Стихи. Переводы с французского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на французский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Французский язык для детей
    • Тексты французских песен с переводом
    • Русские и советские песни на французском языке
    • «Le Français ça vous chante»
  • Italiano
    • Стихи. Переводы с итальянского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на итальянский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Итальянский язык для детей
    • Тексты итальянских песен с переводом
    • Русские и советские песни на итальянском языке
  • Вавилон
  • Об иностранных языках
  • Фоторепортажи
  • Карта сайта
  • Контакты
Главная→Метки Jean-Jacques GOLDMAN

Jean-Jacques GOLDMAN

Урок № 23 курса «Le Français ça vous chante»

Tania-Soleil Journal
Селин Дион

Одна из самых известных песен канадской певицы Селин Дион (Céline Dion, род. 30 марта 1968) «Чтобы ты снова меня любил» (Pour que tu m’aimes encore, 1995) композитора Жан-Жака Гольдмана. Спряжение французских глаголов в будущем времени. C использованием материалов сайта Международного французского радио. Pour que tu m’aimes encore J’ai compris tous les mots, j’ai bien compris, merci Raisonnable et nouveau, c’est ainsi par ici Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané Que le temps d’avant, c’était le temps d’avant Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent Il faut que tu saches J’irai chercher ton cœur … Читать далее →

Рубрика: Le Français ça vous chante | Метки: audio fr, Céline Dion, Français, Jean-Jacques GOLDMAN | 1 комментарий

Урок № 5 курса «Le Français ça vous chante»

Tania-Soleil Journal
Жан-Жак Гольдман

Употребление предлогов и разговорной лексики в песне Жан-Жака Гольдмана. Продолжаем осваивать французский язык с Курсом «Le Français ça vous chante», подготовленным RFI (Международным французским радио). Песня композитора и исполнителя Жан-Жака Гольдмана (Jean-Jacques Goldman, 11 октября 1951) «Она родила ребенка без мужа» (Elle a fait un bébé toute seule, 1987). Elle a fait un bébé toute seule Elle a fait un bébé toute seuleC’était dans ces années un peu folles Où les papas n’étaient plus à la mode Elle a fait un bébé toute seule Elle a fait un bébé toute seule Elle a fait un bébé toute seule Elle a … Читать далее →

Рубрика: Le Français ça vous chante | Метки: audio fr, Français, Jean-Jacques GOLDMAN | Добавить комментарий

Jean-Jacques GOLDMAN « Comme toi »

Tania-Soleil Journal Опубликовано 01.10.2010 автором Tatiana Chernetsova06.01.2022
Жан-Жак Гольдман

  Еще одна песня для тех, кто любит французский язык. Когда я плохо понимала этот прекрасный язык, мне казалось, что это песня о любви, а она о другом… Очень грустная история и очень красивая мелодия. « Comme toi » Paroles et musique Jean-Jacques Goldman Jean-Jacques Goldman « Comme toi » Elle avait les yeux clairs Et la robe en velours À côté de sa mère Et la famille autour Elle pose un peu distraite Au doux soleil de la fin du jour La photo n’est pas bonne Mais l’on peut y voir Le bonheur en personne Et la douceur d’un soir Elle aimait la … Читать далее →

Рубрика: Параллели fr-ru, Песни на французском языке | Метки: audio fr, Français, Jean-Jacques GOLDMAN | Комментарии (2)

Популярные публикации сайта:

 
Поздравления с днём рождения на английском языке с переводом на русский язык. Wishes for a Happy Birthday.
 
Поздравления с днем рождения на французском языке с переводом на русский язык.
 
Французские пословицы и поговорки
 
Итальянские пословицы и поговорки
 
“To be, or not to be, that is the question…” by William Shakespeare
 

Последние публикации на сайте:

  • В. Маяковский «Уже второй…» на английском языке
  • Czesław Miłosz «Campo di Fiori»
  • Анна Ахматова «Северные элегии» (шестая) на французском языке
  • «Прекрасное далеко» на корейском языке
  • Giovanni Pascoli «Nella macchia»
  • Charles BAUDELAIRE « Bénédiction »
  • Johann Gottfried Herder „Über die Berge…“
 
Пожалуйста, используйте обратную ссылку на сайт при копировании материалов.                     

Все произведения (стихи, переводы, изображения), публикуемые на страницах сайта, являются либо объектом общественного достояния, либо собственностью своего правообладателя и представлены здесь исключительно в ознакомительных целях.
Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию.

Уважаемые посетители сайта, если вы хотите, чтобы в комментариях отображалась ваша фотография или какая-либо картинка, зарегистрируйтесь и загрузите изображение на сайте сервиса Gravatar.
©2023 - Tania-Soleil Journal Политика конфиденциальности
↑