Урок № 23 курса «Le Français ça vous chante»
Одна из самых известных песен канадской певицы Селин Дион (Céline Dion, род. 30 марта 1968) «Чтобы ты снова меня любил» (Pour que tu m’aimes encore, 1995) композитора Жан-Жака Гольдмана.
Спряжение французских глаголов в будущем времени.
C использованием материалов сайта Международного французского радио.
|
|
Pour que tu m’aimes encore | |
J’ai compris tous les mots, j’ai bien compris, merci Raisonnable et nouveau, c’est ainsi par ici Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané Que le temps d’avant, c’était le temps d’avant Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent Il faut que tu saches J’irai chercher ton cœur si tu l’emportes ailleurs Fallait pas commencer m’attirer me toucher Je veux que tu saches |
J’irai chercher ton cœur si tu l’emportes ailleurs Même si dans tes danses d’autres dansent tes heures J’irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes Je te jetterai des sorts pour que tu m’aimes encore Je trouverai des langages pour chanter tes louanges Je m’inventerai reine pour que tu me retiennes |
Спасибо. Красивая песня. Мурашки по коже