Саша Черный «Два желания» на немецком языке
Два желания
1
Жить на вершине голой,
Писать простые сонеты…
И брать от людей из дола
Хлеб, вино и котлеты.
2
Сжечь корабли и впереди, и сзади,
Лечь на кровать, не глядя ни на что,
Уснуть без снов и, любопытства ради,
Проснуться лет чрез сто.
1909
Саша Чёрный (1880-1932)
Zwei Wünsche
1
Schreiben oben, wo’s kahl,
Gedichte, ein schlichtes Sonett.
Die Leute unten vom Tl’ll
bringen Brot, Wein, ein Kotelett.
2
Dann kommt ein Schlaf ohne Traum —
man hat genug gewacht.
In hundert Jahren schaun,
was die Welt so macht.
Sascha Tschernij
Übersetzt von Kay Borowsky
Комментарии
Саша Черный «Два желания» на немецком языке — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>