Булат Окуджава «Песенка об открытой двери» на английском языке
Текст песни Булата Окуджавы «Песенка об открытой двери» на русском языке и в переводе на английский язык.
Песенка об открытой двери
Когда метель кричит, как зверь —
Протяжно и сердито,
Не запирайте вашу дверь,
Пусть будет дверь открыта.
И если ляжет дальний путь
Нелегкий путь, представьте,
Дверь не забудьте распахнуть,
Открытой дверь оставьте.
И, уходя в ночной тиши,
Без лишних слов решайте:
Огонь сосны с огнем души
В печи перемешайте.
Пусть будет теплою стена
И мягкою — скамейка…
Дверям закрытым — грош цена,
Замку цена — копейка!
Булат Окуджава (1924-1997)
Song of the open door
When the beastly blizzards roar –
Angrily and often,
There’s no need to lock the door,
Leave the door wide open.
And if your road is stretching far,
A grueling road, supposing,
Remember — leave your door ajar,
Simply do not close it.
And as you leave in calm of night,
Without a thought, in earnest:
Allow your soul to come alight,
With pinewood in the furnace.
Let every wall be warm again,
Each bench be soft and friendly…
A door that’s closed is worth a cent,
The lock on it — a penny!
Bulat Okudjava
Translated by Andrey Kneller
Комментарии
Булат Окуджава «Песенка об открытой двери» на английском языке — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>