Владимир Высоцкий «Кони привередливые» на английском языке
Кони привередливые
Вдоль обрыва, по над пропастью, по самому по краю
Я коней своих нагайкою стегаю, погоняю…
Что-то воздуху мне мало — ветер пью, туман глотаю, —
Чую с гибельным восторгом: пропадаю, пропадаю!
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Вы тугую не слушайте плеть!
Но что-то кони мне попались привередливые —
И дожить не успел, мне допеть не успеть.
Я коней напою, я куплет допою —
Хоть немного еще постою на краю…
Сгину я — меня пушинкой ураган сметет с ладони,
И в санях меня галопом повлекут по снегу утром, —
Вы на шаг неторопливый перейдите, мои кони,
Хоть немного, но продлите путь к последнему приюту!
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Не указчики вам кнут и плеть.
Но что-то кони мне попались привередливые —
И дожить не успел, мне допеть не успеть.
Я коней напою, я куплет допою —
Хоть немного еще постою на краю…
Мы успели: в гости к Богу не бывает опозданий, —
Да что ж там ангелы поют такими злыми голосами?!
Или это колокольчик весь зашелся от рыданий,
Или я кричу коням, чтоб не несли так быстро сани?!
Чуть помедленнее, кони, чуть помедленнее!
Умоляю вас вскачь не лететь!
Но что-то кони мне попались привередливые…
Коль дожить не успел, так хотя бы — допеть!
Я коней напою, я куплет допою —
Хоть немного еще постою на краю…
Владимир Высоцкий (1938-1980)
The Fastidious Horses
By the cliff, along the precipice, right over deadly ground,
With the rod, I strike my horses, strike them more to urge them forward.
There is no air to breath — I gulp the haze — I drink the rough wind.
With a fatal rapture, sensing: I am ruined, I am ruined!
Slow down a bit my horses, slow down, please!
Don’t you listen to that stinging thong!
But what the horses I run into, so fastidious!
Neither lived I so long, nor I’ll finish the song…
I’ll let horses to drink, I’ll complete this refrain,
Just a little bit more I will stay on the brink…
I’ll be gone — swept off a palm — like a fluff, by a heavy twister.
In a sledge — I will be dragged — galloping in a snowy morning.
Can’t you switch from gallop race — to unhurried pace, my horses.
Do prolong — at least somewhat — to the last refuge — my final journey.
Slow down a bit my horses, slow down, please!
Don’t take orders from my whip and thong!
But what the horses I run into, so fastidious!
Neither lived I so long, nor I’ll finish the song…
I’ll let horses to drink, I’ll complete this refrain,
Just a little bit more I will stay on the brink…
We’re on time — to visit God — there is no such thing as lateness.
So why the angels, over there sing with those malicious voices?
Or perhaps it’s just a bell — which is choked with sob and wail as —
I beg to slow down the sledge — I shout at my crazy horses.
Slow down a bit my horses, slow down, please!
I am begging you, don’t rush along!
But what the horses I run into, so fastidious!
Since I haven’t lived long, let me finish the song…
I’ll let horses to drink, I’ll complete this refrain,
Just a little bit more I will stay on the brink…
Vladimir Vysotsky
Translated by Maya Jouravel
What about This? Rhymed by the original text, easily sung with original tune.
Fastidious Horses
By Vladimir Vysotsky
Вдоль обрыва по-над пропастью по самому по краю
Я коней своих нагайкою стегаю погоняю
Что-то воздуху мне мало ветер пью туман глотаю
Чую с гибельным восторгом пропадаю пропадаю
On the edge of gloomy chasm, on the brink of boundless canyon
I’m lashing out with whip to hurry up, to rush my stallions
Air is thin, just wind and mist to gulp and drink, my last companions
And with final baneful bliss I sense demise and fatal waning…
Чуть помедленнее кони чуть помедленнее
Вы тугую не слушайте плеть
Но что-то кони мне попались привередливые
И дожить не успел мне допеть не успеть
Я коней напою я куплет допою
Хоть немного еще постою на краю
Would you hold, my horses
Would you please slow down,
Look away, disobey whipping thong
Yet fastidious horses are the ones I found
No more time to live, to wind up my song
A pail of water for horses,
And I’ll be through with my verses
For a drumbeat-long stretch
To hold on to the edge…
Сгину я меня пушинкой ураган сметет с ладони
И в санях меня галопом повлекут по снегу утром
Вы на шаг неторопливый перейдите мои кони
Хоть немного но продлите путь к последнему приюту
As I perish, blown away by storm like fluff from open fingers
For the shiny morning sleighride, tugged on snow, at gallop’s pace
I’ll beg my horses, hold and slow your trot to stay, to linger
Even slightly, but prolong this ride to final resting place
Чуть помедленнее кони чуть
помедленнее
Не указчики вам кнут и плеть
Но что-то кони мне попались привередливые
И дожить не успел мне допеть не успеть
Я коней напою я куплет допою
Хоть немного еще постою на краю
Я коней напою я куплет допою
Хоть немного еще постою на краю
Would you hold, my horses
Would you please slow down,
None are pointers to you, whip or thong
Yet fastidious horses are the ones I found
No more time to live, to complete my song
A pail of water for horses,
And I’ll be through with my verses
For an instant to catch
To hold on to the edge…
Мы успели в гости к богу не бывает опозданий
Так что ж там ангелы поют такими злыми голосами
Или это колокольчик весь зашелся от рыданий
Или я кричу коням чтоб не несли так быстро сани
Just on time, for God’s reception no such thing as late arrivals
But why angelic voices sing a song of wicked vicious rivals
Or that might be bells and jingles sobbing out in despair
Or is that me begging horses to slow down the sleigh, to spare…
Чуть помедленнее кони чуть помедленнее
Умоляю вас вскачь не лететь
Но что-то кони мне попались
привередливые
Коль дожить не успел так хотя бы допеть
Я коней напою я куплет допою
Хоть немного еще постою на краю
Would you hold, my horses
Would you please slow down,
And I pray that you stop dashing on
Yet fastidious horses are the ones I found
Since no chance to live, beg conclude my song
A pail of water for horses,
And I’ll finish my verses
For a heartbeat-long stretch
To endure on the edge…