«L’appuntamento»
Материал из Википедии:
Орнелла Ванони (итал. Ornella Vanoni)
Дата рождения — 22 сентября 1934.
Место рождения — Милан.
Итальянская певица и актриса, одна из известнейших исполнительниц итальянской лёгкой музыки, чьё творчество охватывает как большой временной период с 1960-х гг. до начала XXI века, так и широкий диапазон жанров от джаза до босса-нова.
Благодаря своему неподражаемому голосу и удивительному исполнительскому таланту Орнелла Ванони по праву считается одной из лучших исполнительниц итальянской песни.
Великий офицер ордена За заслуги перед Итальянской Республикой (1993).
L’appuntamento
Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
che oggi quasi certamente
sto sbagliando su di te ma una volta in più
che cosa può cambiare nella vita mia…
accettare questo strano appuntamento
è stata una pazzia!
Sono triste tra la gente
che mi sta passando accanto
ma la nostalgia di rivedere te
è forte più del pianto:
questo sole accende sul mio volto
un segno di speranza.
Sto aspettando quando ad un tratto
ti vedrò spuntare in lontananza!
Amore, fai presto, io non resisto…
se tu non arrivi non esisto
non esisto, non esisto…
e cambiato il tempo e sta piovendo
ma resto ad aspettare
non m’importa cosa il mondo può pensare
io non me ne voglio andare.
io mi guardo dentro e mi domando
ma non sento niente;
sono solo un resto di speranza
perduta tra la gente.
Amore è già tardi e non resisto…
se tu non arrivi non esisto
non esisto, non esisto…
luci, macchine, vetrine, strade
tutto quanto si confonde nella mente
la mia ombra si è stancata di seguirmi
il giorno muore lentamente.
Non mi resta che tornare a casa mia
alla mia triste vita
questa vita che volevo dare a te
l’ hai sbriciolata tra le dita.
Amore perdono ma non resisto…
adesso per sempre non esisto
non esisto, non esisto…
Roberto Carlos, Erasmo Carlos et Bruno Lauzi
1970
Встреча
Я ошибалась много раз, увы, теперь я это знаю
и сегодня, почти наверняка,
я ошибаюсь в тебе, но одной ошибкой больше,
что может измениться в моей жизни…
согласиться на эту странную встречу —
это было безумие!
Я тоскую среди людей, которые
окружают меня,
но желание снова видеть тебя
сильнее грусти,
свет на моем лице —
знак надежды.
Я жду, когда вдруг
увижу тебя вдалеке!
Любовь моя, появись скорей, я больше не могу…
если ты не придёшь, я перестану существовать
перестану существовать, перестану существовать…
Изменилась погода и идет дождь,
но осталось ожидание
для меня не важно, что все могут подумать,
я не хочу уходить.
я прислушиваюсь к себе,
но я ничего не слышу;
только остатки надежды
потерянной среди людей.
Любовь моя, уже поздно, и я больше не могу…
если ты не придешь, я перестану существовать
перестану существовать, перестану существовать…
Свет, машины, витрины, дороги столько всего,
что приводит в замешательство,
моя тень устала следовать за мной,
медленно умирает день.
Мне остается только вернуться домой
в мою грустную жизнь…
эту жизнь, которую я хотела подарить тебе,
ты пропустил между пальцев.
Любимый, я прощаю, но я больше не могу…
теперь навсегда я перестала существовать
я не существую, не существую…
перевод tania-soleil
Татьяна, а говорили, что сами не переводите!) Поздравляю!!!
Перевожу, перевожу…, когда припечёт)))
Красивая песня, а перевод замечательный. Спасибо.