Дружеские, романтические поздравления с Рождеством и Новым годом на французском языке
|
Mon cher ami, / Ma chère amie,
que la Fête de Noël t’apporte tout ce que tu veux: bien du plaisir et des surprises!
Вisou… |
Мой дорогой друг! / Моя дорогая подруга!
Пусть Праздник Рождества тебе принесет все то, что ты хочешь: много удовольствия и сюрпризов!
Целую… |
Cher / chère …
Noël, c’est la fête du bonheur, de la joie et surtout de l’amour!
Que ce Joyeux Noël soit l’aube d’une année de bonheur pour toi.
Je t’embrasse |
Дорогой / Дорогая …
Рождество, это праздник счастья, радости и особенно любви!
Пусть это Рождество будет рассветом года счастья для тебя.
Обнимаю и целую |
Cher / chère …
Je te souhaite à toi et à ta famille une très belle année et de nombreux bons moments ensemble.
Bisous à toute la famille
… |
Дорогой / Дорогая …
Я желаю тебе и твоей семье прекрасного года, здоровья и многочисленных счастливых моментов вместе.
Целую вас всех… |
Je souhaite que cette année soit comme des math: des amis à additionner, des ennemis à soustraire, du bonheur à multiplier et des tristesses a diviser…
Avec tout mon amour,
(Prénom) |
Я желаю, чтобы этот год был как математика, в которой друзья складываются, враги вычитаются, счастье умножается, а грусть делится…
Со всей моей любовью,
(Имя) |
Cher / chère …,
Je te souhaite une année pleine du bonheur, de succès et d’amour!
Je t’embrasse très fort. |
Дорогой / Дорогая …,
желаю тебе, чтобы этот год был полон счастья, успеха и любви!
Крепко обнимаю. |
Noël nous réserve tous des surprises de toutes sortes: que ce soit des paroles douces, ou des amis à la porte; une belle soirée tranquille, ou de beaux cadeaux utiles.
Que ce Noël soit rempli de joie! |
Рождество припасло для нас разного рода приятные неожиданности: нежные слова, визиты друзей, прекрасный спокойный вечер, красивые полезные подарки.
Пусть это Рождество будет радостным! |
Mes chers amis,
Toute la famille se joint à moi pour vous souhaiter une merveilleuse année 20__ : que la santé, l’amour et la réussite vous accompagne dans tous vos projets.
Amicalement,
… |
Мои дорогие друзья!
Вся семья присоединяется ко мне чтобы пожелать вам чудесного 20__ года: пусть здоровье, любовь и успех будут с вами во всех ваших делах.
С дружеским приветом,
… |
Nous vous souhaitons une bonne et heureuse nouvelle année, ainsi qu’à tous vos proches. À l’aube du Nouvel An, acceptez de tout coeur les voeux les plus chaleureux : santé, bonheur et prospérité ! |
Мы вам желаем хорошего и счастливого нового года, так же как всем вашим близким. В наступающем Новом Году искренне желаем здоровья, счастья и благополучия! |
Nous vous souhaitons une très bonne année 20__, pleine de projets, de rencontres et de belles surprises. |
Мы вам желаем счастливого 20__ года, полного задумок, встреч и приятных сюрпризов. |
À l’aube du Nouvel An, acceptez de tout coeur les voeux les plus chaleureux pour une année exceptionnelle : santé, bonheur et prospérité ! |
В преддверии (букв. на заре) Нового года примите от всего сердца наши горячие пожелания счастливого года, здоровья, счастья и благополучия! |
Beaucoup de bonheur, de douceur et de sérénité pour la Nouvelle Année, ainsi que la réalisation des projets les plus chers ! |
Много счастья, нежности и искренности в Новом году, как и осуществления самых заветных желаний! |
Si votre coeur est rempli de désirs et de rêves qui colorent la vie, que cette nouvelle année accomplisse vos plus beaux souhaits et se remplisse des couleurs du bonheur ! |
Если ваше сердце наполнено желаниями и мечтами, которые делают жизнь ярче, то пусть в этот новый год сбудутся ваши самые красивые мечты и окрасят красками счастья вашу жизнь! |
Je vous souhaite un très Joyeux Noël et une excellente année 20__ , en ésperant qu’elle vous apporte toutes les joies et les satisfactions que vous attendez. |
Я вам желаю веселого Рождества и великолепного 20__ года, надеясь, что он принесет много радости и оправдает ваши ожидания. |
Nous vous envoyons tous nos meilleurs vœux pour la nouvelle année et vous embrassons bien fort. |
Мы шлём вам наши наилучшие пожелания в Новом году и крепко вас обнимаем. |
Nous vous souhaitons une excellente nouvelle année, remplie de bonheur, en espérant vous revoir très vite. |
Мы вам желаем превосходного Нового года, заполненного счастьем, надеясь вскоре увидеться с вами. |
Je ne sais pas pourquoi, mais je sens que cette nouvelle année va être une bonne année.Crois-moi, j’ai le nez pour ça.
Alors…
Bonne année ! |
Я не знаю почему, но я чувствую, что этот новый год будет хорошим годом. Верь мне, у меня нюх на это.
Поэтому….
С Новым Годом! |
Meilleurs Voeux ! Que la paix et la joie soient avec vous tous les jours de l’Année Nouvelle ! |
Наилучшие пожелания! Пусть мир и радость будут с вами все дни Нового года! |
Chers amis,
Nous vous souhaitons de passer de très belles fêtes de fin d’année en compagnie de tous ceux que vous aimez. Paix, joie, festin et gourmandise : que tous les ingrédients d’un Noël réussi soient au rendez-vous. Nous vous souhaitons tout le bonheur du monde pour la Nouvelle Année.
Nous vous embrassons et vous disons à l’année prochaine ! |
Дорогие друзья,
Мы вам желаем провести прекрасные новогодние праздники в обществе тех, кого вы любите. Пусть всё, без чего не мыслимо удачное Рождество: согласие, радость, щедрое застолье будут с вами. Мы вам желаем всего счастья мира в Новом году.
Крепко обнимаем и говорим вам до встречи в будущем году! |
Bonne année ! Qu’elle soit riche de joie et de gaieté, qu’elle déborde de bonheur et de prospérité et que tous les voeux formulés deviennent réalité ! |
С Новым годом! Пусть он будет богат радостью, переполнен счастьем и благополучием, и чтобы все мечты стали реальностью! |
Je vous envoie mes souhaits les plus chaleureux, pour un Noël joyeux et harmonieux. Passez de très bonnes fêtes, avec tous ceux que vous aimez.
Je vous embrasse et à l’année prochaine ! |
Я вам посылаю мои самые теплые пожелания радостного и светлого Рождества. Проведите замечательные праздники в окружении тех, кого любите.
Я вас целую и обнимаю, до встречи в будущем году! |
Ce nouvel an est une belle occasion pour vous manifester tout notre attachement et souhaiter que se réalisent tous vos désirs pour 20__. |
Этот новый год — прекрасная возможность, чтобы проявить всю нашу привязанность и пожелать осуществление всех ваших желания в 20__ году. |
Nous vous souhaitons par-dessus tout une bonne santé pour bien profiter de ce que la vie offre de meilleur! |
Мы вам желаем прежде всего крепкого здоровья, чтобы по-настоящему пользоваться всем лучшим, что предлагает жизнь! |
Nous vous souhaitons une bonne et heureuse année. Que 20__ vous apporte à vous et à vos proches tout ce que vous désirez: Santé, Joies, Bonheur… |
Мы вам желаем счастливого Нового года. Пусть 20__ год принесет вам и вашим близким все, что вы желаете: Здоровья, Радости, Счастья… |
Peu importe le temps qui passe, peu importe les années qui défilent, parce que quand on aime comme je t’aime le temps s’arrête. Tu es une belle fleur dont l’intense senteur inonde mon cœur de beauté. Mon souhait le plus grand est de vivre à jamais à tes côtés ! Bonne année 202_. Je t’aime mon amour. |
Неважно, сколько времени проходит, сколько лет, потому что, когда ты любишь так, как я тебя люблю, время останавливается. Ты прекрасный цветок, чей аромат наполняет мое сердце красотой. Мое самое большое желание — вечно жить рядом с тобой! С Новым 202_ годом. Люблю тебя, любовь моя! |
Mon chéri,
Tu es pour moi un trésor infiniment plus précieux que le plus scintillant des cadeaux. Aussi, ne m’envoie rien d’autre pour Noël que tes mots d’amour que je vais lire et relire.
Je te souhaite un très joyeux Noël, et j’espère que bien d’autres Noël suivront, que cette fois nous vivrons ensemble, réunis.
Avec tout mon amour,
ta …
|
Мой любимый,
Ты для меня бесконечно более ценное сокровище, чем любой из блистательных подарков. Так не посылай мне ничего другого на Рождество кроме твоих слов любви, которые я буду читать и перечитывать.
Я тебе желаю радостного Рождества, и надеюсь, что в следующие Рождественские праздники мы будем вместе.
Со всей моей любовью,
твоя …
|
Ma chérie,
Comme j’aimerais vivre ce Noël à tes côtés et partager avec toi ces moments chaleureux !
Je te promets que l’année prochaine, je ferai tout pour ne pas être séparé de toi en cette période si particulière. En attendant, j’espère que tu profites des retrouvailles avec ta famille et que tu passes du bon temps.
Joyeux Noël et bisous tendres.
|
Любимая моя,
Как хотел бы я быть в это Рождество рядом с тобой и вместе наслаждаться этими прекрасными моментами!
Я тебе обещаю, что в будущем году, я сделаю всё, чтобы мы были вместе в этот столь особенный период года. А сейчас, я надеюсь, что ты хорошо проведешь время в кругу своей семьи.
Счастливого Рождества и мои нежные поцелуи.
|
Mon amour je te souhaite 12 mois de joie, 52 semaines de plaisir, 365 jours de succès, 8760 heures de santé, 525600 minutes de chances. Bonne année 202_. |
Моя любовь, я желаю тебе 12 месяцев радости, 52 недели удовольствия, 365 дней успеха, 8760 часов здоровья, 525600 минут удачи. С новым 202_ годом. |
Que les douze mois à venir soient faits de joie, de bonheur et de prospérité. Durant ces douze mois à venir je vais penser à vous tous les jours.
Une bonne et heureuse année! |
Пусть следующие двенадцать месяцев будут наполнены радостью, счастьем и благополучием. Все эти двенадцати месяцев я буду думать о тебе каждый день.
С Новым Годом! С Новым Счастьем! |
Je te fais de gros bisous de partout. Ma chérie, pour cadeau de Noël, j’ai demandé au Père Noël le plus beau des cadeaux : que notre amour et nos sentiments soient éternels. Bonne Année 202_ amour de ma vie. |
Я всю тебя целую. Моя дорогая, в качестве рождественского подарка я попросил у Деда Мороза самый красивый подарок: пусть наша любовь и наши чувства будут вечными. С Новым 202_ годом, любовь всей моей жизни. |
Que l’Année Nouvelle guide tes pas sur le chemin de l’amour partagé. Mes vœux et ma prière les plus intenses sont de rester ton amour a vie. Je t’aime éternellement. Bisous. |
Пусть в Новом году ты будешь ступать по дороге взаимной любви. Мои самые горячие пожелания и молитвы — остаться твой любовью на всю жизнь. Я люблю тебя вечно. Целую. |
Regarde autour de toi on est déjà en 202_ et nous sommes toujours heureux ensemble. Je te souhaite une belle année 2021 Avec un grand sourire de joie et de bonheur. |
Посмотри вокруг, мы уже в 202_ году и до сих пор счастливы вместе. Желаю тебе счастливого Нового 202_ года С радостной улыбкой и счастьем. |
Janvier pointe le bout de son nez et nous promet douze merveilleux mois durant lesquels je penserai à toi chaque Jour. Bonne année mon amour. |
Январь красуется и обещает нам двенадцать прекрасных месяцев, в течение которых я буду думать о тебе каждый день. С Новым годом, любовь моя. |
Поздравления с Рождеством и Новым Годом на французском языке для детей
|
|
|
Le Père Noël s’en vient
Avec ses jouets,
ses cadeaux, ses surprises,
et tout ce qu’il t’a promis,
pour que ta journée
soit exquise !
Des bonbons,
des sucreries,
des cadeaux
et des amis
et ton jour de Noël
ne pourra qu’être réussi !
Beaucoup de plaisir
à Noël
beaucoup de bonbons
à manger
beaucoup de cadeaux
à développer.
Voilà mes voeux
ils sont pour toi ! |
Дед Мороз приходит
С игрушками
с подарками и сюрпризами
и со всем, что он тебе обещал,
чтобы твой день
был чудесным!
Конфеты,
сладости,
подарки
и друзья —
и твое Рождество
будет успешным!
Много радости
в Рождество,
много конфет,
чтобы лакомиться,
много подарков,
чтобы развиваться.
Вот мой пожелания
для тебя! |
Mes petits trésors,
En ce moment, je pense tout particulièrement à vous car la fête de Noël est dédiée aux enfants sages. Sages vous ne l’êtes pas toujours, mais je sais que vous faites beaucoup d’efforts pour vous améliorer. Et le Père Noël, qui sait (tout comme moi) que vous avez un petit coeur rempli d’amour et de gentillesse, va certainement vous gâter ! Je vous fais de gros bisous et vous charge d’embrasser vos parents de ma part. |
Мои маленькие сокровища,
В эти дни я много думаю о вас, так как праздник Рождества посвящен хорошим и послушным детям. Вы не всегда послушны, но я знаю, что вы прилагаете много усилий чтобы стать лучше. И разумеется, Дед Мороз собирается вас побаловать, потому что знает, что ваши маленькие сердца, наполнены любовью и нежностью!
Я вас крепко целую и прошу вас от меня обнять ваших родителей |
Pour cette nouvelle année 20__, je te souhaite a toi et ta famille un voyage merveilleux et féerique que celui de Peter Pan aux pays imaginaire.Combats bravement et fièrement le Capitaine Crochet, realise par magie tes rèves les plus fous et ils plus durs, savoure chaque instant avec tes amis, famille, copins, copines,….. et sois le plus heureux du monde. Très bonne année petit elfe !!! |
Я желаю тебе и твоей семье совершить в новом 20__ году чудесную и феерическую поездку, как путешествие Питера Пена в воображаемую страну. Борись храбро и мужественно с Капитаном Крюком, осуществляй свои самые невероятные и заветные мечты, наслаждайся каждым моментом с твоими друзьями, семьей, приятелями, подругами, и будь самым счастливым в мире.
Счастливого Нового Года, маленький эльф!!! |
Mon cher trésor,
En cette période magique, je pense tout particulièrement à toi et te souhaite de passer un très joyeux Noël.
J’espère que tes voeux seront exaucés et que tu seras vraiment gâté !
Je te fais de gros bisous et te charge d’embrasser toute la famille pour moi. |
Моё дорогое сокровище,
В этот магический период я особенно думаю о тебе и желаю тебе провести поистине радостное Рождество.
Я надеюсь, что тебе удастся пошалить и будут исполнены твои желания!
Целую тебя много раз и поручаю обнять от меня всю семью.
|
Petit chéri,
Je te souhaite un très Joyeux Noël et je te charge de dire à tes parents que je pense bien à eux en cette période de fête. Ta petite soeur (ton petit frère) ne sait pas encore lire, aussi je compte sur toi pour lui faire un bisou de ma part. J’espère que tu as été bien sage et que le Père Noël va t’apporter une montagne de cadeaux. Je t’embrasse bien fort.
|
Любимый малыш,
Я тебе желаю очень Радостного Рождества и я тебе поручаю сказать твоим родителям, что я действительно подумаю о них в этот период праздника. Твоя маленькая сестра (твой маленький брат) ещё не умеет читать, поэтому я расчитываю на тебя, что ты поцелуешь её (его) от меня. Я надеюсь, что ты был послушным и что Дед Мороз собирается принести тебе гору подарков. Я тебя целую и крепко обнимаю.
|
Поздравления с Рождеством и Новым годом на французском языке в стихах
|
Mes meilleurs vœux
À tous ceux que la vie n’a pas épargné,
À tous ceux qui en 20__ ont tout perdu,
Je me joins à vous sans aucune retenue,
Que 20__ vous apporte ce dont vous rêvez.
À ces personnes qui vivent des tragédies,
Je vous adresse toute ma sympathie :
Une vie reste une vie, belle ou maudite,
Mais toute vie vaut la peine d’être écrite.
Mes pensées s’envolent vers les plus démunis,
Frappés injustement par l’infamie.
Un amour sans frontières, sans barrières :
Que l’égoïsme soit banni à tout jamais,
Une bonne année à tous ceux que j’ai oublié.
Mes meilleurs vœux vous souhaitant,
En ce jour 20__ premier du nouvel an ;
A toutes et à tous : Bonheur Amour Santé,
Que ces mots pour vous soient exaucés. |
Мои наилучшие пожелания
Всем тем, кого жизнь не щадила,
Всем тем, кто в 20 __ все потерял,
Я со всеми вами без исключения,
Пусть 20 __ вам принесет то, о чем вы мечтаете.
Всем людям, которые живут трагедиями,
Я вам направляю всю мою симпатию:
Жизнь остается жизнью, красивой или проклятой,
Но любая жизнь стоит труда быть записанной.
Мои мысли улетают к обделённым,
Несправедливо униженным и оскорбленным.
Любовь без границ, без барьеров:
Пусть эгоизм навсегда будет изгнан,
Хороший год всем тем, кого я забыл.
Мои наилучшие пожелания вам
В этот первый день 20 __ нового года;
Всем Счастья Любви Здоровья,
Пусть это сбудется для вас. |
Chere Tatiana,
Vous avez bon gout. Gand merci pour votre travail. Bonne Annee!
Merci:) Joyeux Noël et Bonne année!
Chere Tatiana,
Un grand merci.Je souhaite un Joyeux Noel et une Bonne Nouvelle annee!
Tous mes meilleurs voeux de fin d’année à Vous ! :)
Таня, спасибо за ваш труд. Я не учу французский, но парижских партнеров хочу поздравить именно на их родном языке.
Александр, спасибо за спасибо! :)
И снова вы меня выручили! )
Здорово! С наступающими праздниками и всех благ!
Татьяна, добрый вечер!
Регулярно смотрю ваши переводы. Случайно «наткнулась» на ваш сайт. И сейчас буквально сижу здесь вечерами. использую в переписке, для поздравлений, для себя (стихи). Всё просто замечательно. Огромное вам спасибо. Это палочка-выручалочка для всех нас.
Я также присоединяюсь к поздравлениям с наступающим Новым годом!
Татьяна
Спасибо! Мне очень приятно узнать, что у меня есть постоянные читатели :) Желаю Вам счастья, радости, здоровья! С Новым Годом!
Здравствуйте!С Новым годом вас, Татьяна! Очень понравились мне эти пожелания!!!!Напишу некоторые в открытки. Спасибо большое! Я давно искала такие пожелания, и вот я их нашла! Спасибо!!!
Пожалуйста! :) С Новым годом!
Ой!!! А я тоже постоянный читатель… но ни разу об этом не написала… Исправляюсь… Спасибо ВАм ПРЕОГРОМНЕЙШЕЕ!!! Тоже частенько пользуюсь вашими переводами… Находила много разных сайтов… Здесь у ВАС САМЫЕ ЛУЧШИЕ!!!
Я очень рада, na2nik, что Вы меня читаете и, что Вам нравится то, что я делаю :))
Здравствуйте,Татьяна!очень полезный сайт у вас,приятно читать!))
Помогите пожалуйста перевести фразу: «Всегда слушай музыку своего сердца, оно тебя никогда не обманет.» Заранее огромнейшее спасибо!))
Здравствуйте!
Возможно так: «Écoute la musique de ton coeur toujours, elle ne te trompera jamais.»
Спасибо за большую работу, которую Вы делаете! Вы не только красавица, но и большая умница. Счастья Вам!)
Спасибо за Вашу доброту!
Meilleurs Voeux à Vous!
Спасибо большое за Вашу работу! Чудесно подобраны поздравления )))
Спасибо!
Merci beaucoup! Вы мне очень помогли! С наступающими новогодними праздниками Вас! Забреду к вам на страницу еще как-нибудь!:))
И Вас с праздниками!
Спасибооо:) огромноее:) а как будет: Желаю много подарков?
Пожалуйста! Je te souhaite beaucoup de cadeaux.
Таня, доброго времени суток.Я постоянная Ваша читательница и слушательница песен. Спасибо Вам. Многие песни на французском слушаю только у Вас, потому что с удовольствием захожу на Вас сайт . Желаю Вам много счастья любви и добра ! С Новым годом!!!
Ольга, спасибо большое! До чего приятно читать такие комментарии! Я поздравляю Вас с наступающим Новым Годом! Пусть он будет радостным, счастливым и щедрым на все доброе для Вас, Ваших родных и близких!
Присоединяюсь ко всем благодарностям, которые были сказаны выше!
Татьяна, Ваши варианты очень хороши и помогают тем, кто с «французским на Вы», а поздравить партнеров хочется на их родном языке!
СПАСИБО!!!
ПОЖАЛУЙСТА!!! ;)
C’est bies ça le faire comme ça. Merci bien
MERCI!!!! Спасибо огромное, Татьяна! Не представляете, как помогли мне сегодня.. С праздниками и счастья Вам!!!
Я рада, что Вам помогла эта страничка сайта! Желаю Вам хорошо провести праздники и доброго Нового года :)
Super !!! Spasibo !
Большое спасибо! Ваш сайт действительно лучший из подобных!!! Спасибо большое! И Хорошего нового года!!!
Спасибо Вам за добрые слова. Всего Вам наилучшего в Новом году :)
Татьяна, спасибо огромное за вашу работу. Стала писать поздравление, но побоялась наделать ошибок. Решила поискать помощи в интернете и наткнулась на ваш сайт. Это же просто кладезь. Поздравления (мне нужно было с Рождеством)на все случаи. До Нового года еще месяц, но пусть не только Новый год, но и этот оставшийся месяц старого года приносят вам радость и удачу.
Большое спасибо, Светлана! И Вам всего самого наилучшего.
Здравствуйте, Татьяна! Искала поздравления на Новый год и наткнулась на Ваш сайт. Спасибо огромное помогли! Мне нужно в школу поздравление, для родных, надеюсь оценка будет хорошей)))
Удачи Вам, Катя! И с Новым Годом!🎅
Татьяна, обращаюсь к Вашему сайту второй раз. СПАСИБО! Вы — большой молодец. Желаю Вам хороших праздников, удачи, здоровья и счастья семье!
Спасибо!
Счастья Вам и Вашим близким в Новом году!
Спасибо!!!!! Лучшие поздравления на французском языке с переводом с Рождеством и Новым Годом в интернете! ❤️
Merci beaucoup! Как же вы меня выручили!!!
Татьяна, спасибо большое за такую прекрасную подборку, это чудо и помощь, когда очень нужно поздравить дорого человека на родном для него языке.
Спасибо за Ваши добрые слова! 😊
Благодарю за Ваш труд! Восхищаюсь красотой Вашей души! Будьте счастливы и любимы! Прекрасного Нового года и всех благ! Лариса!
Большое спасибо, Лариса! С Новым годом! Будьте счастливы ❤️
Потрясающая подборка поздравлений!!! Спасибо, Татьяна! И каждый год Вы добавляете что-то новенькое 😉