↓
 
логотип сайта Tania- Journal

Tania-Soleil Journal

Параллельные переводы. Фоторепортажи. Статьи об изучении иностранных языков.

Tania-Soleil Journal
  • Главная
  • English
    • Стихи. Переводы с английского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на английский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на английском языке
    • Английский язык для детей
    • Тексты песен на английском языке с переводом
    • Русские и советские песни на английском языке
  • Deutsch
    • Стихи. Переводы с немецкого языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на немецкий
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на немецком языке
    • Немецкий язык для детей
    • Тексты немецких песен с переводом
    • Тексты русских и советских песен с переводом на немецкий язык
  • Español
    • Стихи. Переводы с испанского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на испанский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы на испанском языке
    • Испанский язык для детей
    • Тексты песен на испанском языке с переводом
  • Français
    • Стихи. Переводы с французского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на французский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Французский язык для детей
    • Тексты французских песен с переводом
    • Русские и советские песни на французском языке
    • «Le Français ça vous chante»
  • Italiano
    • Стихи. Переводы с итальянского языка на русский
    • Стихи. Переводы с русского языка на итальянский
    • Поздравления, пословицы, цитаты и афоризмы…
    • Итальянский язык для детей
    • Тексты итальянских песен с переводом
    • Русские и советские песни на итальянском языке
  • Вавилон
  • Об иностранных языках
  • Фоторепортажи
  • Карта сайта
  • Контакты
Главная→Рубрики Параллели en-ru→English for children

English for children

Навигация по записям

← Предыдущие записи

Elsie Melchert Fowler «Secrets»

Tania-Soleil Journal Опубликовано 16.12.2019 автором Татьяна Чернецова13.12.2019
секрет Санты

Secrets The wind is whispering secrets; Its voice is soft and low. There are white and wintry secrets In the quiet-falling snow. Hear secrets in the footsteps Of the people on the street, And in gay, ribboned packages Of everyone you meet. There are merry secrets twinkling In the eyes of many a child. Secrets kept by Mom and Daddy – When you asked they only smiled. Oh, our world is full of secrets, Now steal quietly away Till they open up like magic On a wondrous Christmas Day! Elsie Melchert Fowler (1880-1966) Рождество это время секретов… Рождество это время … Читать далее →

Рубрика: English for children, Параллели en-ru, Стихи англоязычных поэтов с переводом на русский язык, Стихи на английском языке для детей | Метки: Elsie Melchert Fowler, English | Добавить комментарий

Alan Alexander Milne «Daffodowndilly»

Tania-Soleil Journal Опубликовано 04.03.2019 автором Tatiana Chernetsova02.03.2019
Daffy Down Dilly

Daffodowndilly She wore her yellow sun-bonnet, She wore her greenest gown; She turned to the south wind And curtsied up and down. She turned to the sunlight And shook her yellow head, And whispered to her neighbour: ‘Winter is dead.’ Alan Alexander Milne (1882-1956) Ромашка Под шляпкой, облитою солнечным соком, Она примеряла зелёный платок, Неслышно присев в реверансе глубоком, Когда ей в лицо вдруг подул ветерок. Головкою жёлтой легонько тряхнула, Как будто промолвив: «Такие дела … » Затем, поклонившись соседке, шепнула: «Зима умерла». Алан Александр Милн Перевод Дарьи Макух Похожие публикации: Ralph Waldo Emerson “Forbearance” / Ральф Уолдо Эмерсон «Воздержанность» … Читать далее →

Рубрика: English for children, Параллели en-ru, Стихи англоязычных поэтов с переводом на русский язык | Метки: Alan Alexander Milne, English | Добавить комментарий

Зима в Простоквашино / Winter in Prostokvashino

Tania-Soleil Journal Опубликовано 08.01.2018 автором Татьяна Чернецова07.01.2018
Зима в Простоквашино

Шарик и Матроскин поссорились. Перестали разговаривать друг с другом, живут, как кошка с собакой. И всё из-за того, что Шарик вместо валенок купил себе модные кеды, пробив тем самым брешь в бюджете Матроскина. Связь им помогает осуществлять почтальон Печкин, который передаёт телеграммы из одного конца избы в другой. Неизвестно, чем бы всё это кончилось, если бы на Новый год в Простоквашино не приехали Дядя Фёдор с папой. Зима в Простоквашино Winter in Prostokvashino Похожие публикации: «Если добрый ты…» (Дождик босиком по земле прошёл…) — песенка кота Леопольда на английском языке Винни-Пух идет в гости / Winnie-the-Pooh Goes Visiting Masha and … Читать далее →

Рубрика: English for children, Русские и советские мультфильмы на английском языке | Метки: English

Винни-Пух идет в гости / Winnie-the-Pooh Goes Visiting

Tania-Soleil Journal Опубликовано 30.04.2017 автором Татьяна Чернецова28.04.2017
Винни-Пух, Кролик и Пятачек

Мультфильмы студии Союзмультфильм на русском и английском языках. В этой серии Пух и Пятачок идут в гости, где медвежонок попадает в безвыходное положение. А все потому, что кто-то слишком много ест. Даже очень вежливый Кролик на этот раз не смог промолчать. Винни-Пух идет в гости на русском языке Winnie-the-Pooh Goes Visiting на английском языке Детские стихи и мультфильмы на русском и английском языках: Masha and The Bear — Surprise! Surprise! (Happy Easter!) Винни Пух Winnie the Pooh Elsie Melchert Fowler «Christmas is for Children» / Элси Мелчерт Фаулер «Рождество для детей» Masha and The Bear «Springtime for Bear» (Bесна пришла!)

Читать далее →
Рубрика: English for children, Русские и советские мультфильмы на английском языке | Метки: English | Добавить комментарий

Masha and The Bear — Surprise! Surprise! ? Happy Easter!

Tania-Soleil Journal Опубликовано 16.04.2017 автором Tatiana Chernetsova14.04.2017
Маша и пасхальный кролик

Эпизод популярного русского мультипликационного сериала «Маша и Медведь» «Сюрприз! Сюрприз!» («Surprise! Surprise!») на русском и английском языках : на русском языке: на английском языке: Похожие публикации: Masha and The Bear «Springtime for Bear» «Весна пришла!» Masha and The Bear «Little Cousin!» «Дальний родственник» Masha and The Bear «Holiday on Ice» «Праздник на льду» Masha and The Bear «Home Alone» «Один дома»

Читать далее →
Рубрика: English for children, Русские и советские мультфильмы на английском языке | Метки: Masha and The Bear | Добавить комментарий

Винни Пух / Winnie the Pooh

Tania-Soleil Journal Опубликовано 03.02.2017 автором Татьяна Чернецова09.02.2017
Винни Пух и Пятачок

Мультфильмы студии Союзмультфильм на русском и английском языках. Экранизация сказки А. Милна. В этой серии Винни и Пятачок отправляются за мёдом к дереву, где роятся дикие пчелы. Но оказалось, что это неправильные пчелы и наверное они делают неправильный мёд… Добрый, любимый взрослыми и детьми мультфильм о приключениях медвежонка Винни-Пуха и его друзей. Винни-Пух на русском языке Winnie the Pooh на английском языке Английский язык для детей: Маша и Медведь «Little Cousin!» или «Дальний родственник» ♫ Happy Birthday to you! Tекст, перевод, аудио «Телефон» Корнея Чуковского на русском и английском языках Alan Alexander Milne «Disobedience» Алан Александр Милн «Непослушная мама»

Читать далее →
Рубрика: English for children, Русские и советские мультфильмы на английском языке | Метки: English | Комментарии (2)

Christmas is for Children by Elsie Melchert Fowler

Tania-Soleil Journal Опубликовано 20.12.2016 автором Татьяна Чернецова12.12.2019
Девочка украшающая ёлку

Рождественское стихотворение для детей на английском языке с переводом на русский язык. Christmas is for Children Christmas is for children — at least that’s what they say, It’s time of wide-eyed wonder, a magic holiday When candy canes and gingerbread fill tummies with delight And little sleepyheads try hard to stay up through the night. Yes, Christmas is for children- anyone will tell you so. The twinkling, colored lights on trees make youngsters’ eyes just glow! Each package and each stocking is approached with childish joy And toys bring squeals of laughter from each eager girl and boy. Yes, Christmas … Читать далее →

Рубрика: English for children, Параллели en-ru, Стихи англоязычных поэтов с переводом на русский язык, Стихи на английском языке для детей | Метки: audio en, Elsie Melchert Fowler, English

Навигация по записям

← Предыдущие записи

Популярные публикации сайта

Поздравления с днем рождения на французском языке с переводом на русский язык.
 
Французские пословицы и поговорки
 
Итальянские пословицы и поговорки
 
“To be, or not to be, that is the question…” by William Shakespeare
 
 
Пожалуйста, используйте обратную ссылку на сайт при копировании материалов.                     

Все произведения (стихи, переводы, изображения), публикуемые на страницах сайта, являются либо объектом общественного достояния, либо собственностью своего правообладателя и представлены здесь исключительно в ознакомительных целях.
Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию.

Уважаемые посетители сайта, если вы хотите, чтобы в комментариях отображалась ваша фотография или какая-либо картинка, зарегистрируйтесь и загрузите изображение на сайте сервиса Gravatar.
©2021 - Tania-Soleil Journal Политика конфиденциальности
↑