Эта озорная песенка была написана композитором Энрико Риккарди (Enrico Riccardi) для Мины (Mina) в 1977 году. И сейчас, довольно часто, я слышу её по итальянскому радио. Размещая текст песни на страницах сайта, я не стала исправлять «неправильную» стилистику и орфографию оригинала. Именно с такими знаками препинания печатается этот текст в итальянских источниках. Бароло и Алеатико — знаменитые марки итальянского вина.
 

Ma che bontà

Ma perché, come mai, ma perché,
in cucina non ci entro mai,
eh?
Cosa c’è nella padella
mmm che profumino,
fai assaggiare un pezzettino?

ma che bontà, ma che bontà,
ma che cos’è questa robina qua,
ma che bontà, ma che bontà,
ma che gustino questa roba qua,
ma che bontà, ma che bontà,
ma che cos’è questa robina qua,
ma che bontà, ma che bontà,
ma che gustino questa roba qua,

Vitello delle Ande?
No?
Bovino della Gallura?
No?
Ma che cosa sarà mai questa robina qua.
Mmm.
Ma perché, come mai, ma perché,
in cantina non ci vengo mai,
eh?
Bello questo vino,
vino di una volta,
fai assaggiare un goccettino?

ma che bontà, ma che bontà,
ma che cos’è questa robina qua,
ma che bontà, ma che bontà,
ma che gustino questa roba qua,
ma che bontà, ma che bontà,
ma che cos’è questa robina qua,
ma che bontà, ma che bontà,
ma che gustino questa roba qua,

Barolo delle Langhe?
No?
Aleatico dell’Elba?
No?
Ma che cosa sarà mai questa robina qua.

Ma perché, come mai, ma perché,
in gelateria non ci entro mai,
eh?
Mmm che cioccolato,
dammi il cucchiaino,
fai assaggiare un pochettino,

ma che bontà, ma che bontà,
ma che cos’è questa robina qua,
ma che bontà, ma che bontà,
ma che gustino questa roba qua,
ma che bontà, ma che bontà,
ma che cos’è questa robina qua,
ma che bontà, ma che bontà,
ma che gustino questa roba qua,

Cioccolato svizzero?
No?
Cacao della Bolivia?
No?
Ma che cosa sarà mai questa robina qua.
Cacca!?!?

Enrico Riccardi

Какая вкуснятина

Но почему, почему, почему,
на кухню я не могу войти,
a?
Что на сковороде
ммм, какой аромат,
дай попробовать кусочек?

но какая вкуснятина, какая вкуснятина,
но что, что это за штука,
но какая вкуснятина, какая вкуснятина,
но какого вкуса это штуковина
но какая вкуснятина, какая вкуснятина,
но что это такое,
но какая вкуснятина, какая вкуснятина,
но какого вкуса эта штуковина,

Горная телятина?
Нет?
Мясо по-галлурски?
Нет?
Но, что же это будет.
Ммм.
Но почему, почему, но почему,
в погребок я не могу спуститься,
а?
Это вино прекрасно,
вино как когда-то,
дай попробовать капельку?

но какая вкуснятина, какая вкуснятина,
но что, что это за штука,
но какая вкуснятина, какая вкуснятина,
но какого вкуса это штуковина
но какая вкуснятина, какая вкуснятина,
но что это такое,
но какая вкуснятина, какая вкуснятина,
но какого вкуса эта штуковина,

Бароло из Пьемонта?
Нет?
Алеатико с острова Эльба?
Нет?
Но, что же это будет.

Но почему, почему, но почему,
туда, где мороженное я не могу войти,
а?
Ммм, какой шоколад,
дай мне чайную ложечку,
дай попробовать немножечко,

но какая вкуснятина, какая вкуснятина,
но что, что это за штука,
но какая вкуснятина, какая вкуснятина,
но какого вкуса это штуковина
но какая вкуснятина, какая вкуснятина,
но что это такое,
но какая вкуснятина, какая вкуснятина,
но какого вкуса эта штуковина,

Швейцарский шоколад?
Нет?
Какао Боливии?
Нет?
Но, что же это будет.
Кака!?!?

Перевод с итальянского ©tania-soleil

Похожие публикации. Песни на итальянском языке с переводом на русский язык.
мультяшные селезень и утка
Che t’aggia di’ (Adriano Celentano & Mina)
скрипичный ключ
Песенка за два сольди
скрипичный ключ
La Voce del Silenzio — Andrea Bocelli
Anna Tatangelo
Anna Tatangelo «Questa notte di magia»
Adreano Celentano
Adriano Celentano «L’Arcobaleno» 

Комментарии

Ma che bontà — Mina — Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *