Андрей Вознесенский «Я — двоюродная жена…» на английском языке
Я — двоюродная жена…
Я — двоюродная жена.
У тебя — жена родная!
Я сейчас тебе нужна.
Я тебя не осуждаю.
У тебя и сын и сад.
Ты, обняв меня за шею,
Поглядишь на циферблат —
Даже крикнуть не посмею.
Поезжай ради Христа,
Где вы снятые в обнимку.
Двоюродная сестра,
Застели ему простынку!
Я от жалости забьюсь.
Я куплю билет на поезд.
В фотографию вопьюсь.
И запрячу бритву в пояс.
Андрей Вознесенский (1933-2010)
I am your extended wife…
I am your extended wife.
You also have a wife — immediate.
I am needed in your life.
I commiserate completely.
I know your child holds you back.
With you arms around me wound,
You are staring at the clock –
I won’t even make a sound.
In God’s name, do not stand still…
You were meant to be together.
My extended sister will
Make your bed, it’s for the better.
On the train, I’ll flee from love,
Jealousy will drive me crazy!
Staring at your photograph,
I’ll make sure to bring a razor.
Andrey Voznesensky
Translated by Andrey Kneller
Комментарии
Андрей Вознесенский «Я — двоюродная жена…» на английском языке — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>