Комментарии

Thomas Hardy «A Poet» — 1 комментарий

  1. Томас Харди
    Поэт
    (Перевод с английского)
    Не ищет он к себе внимания,
    Оценок внешних и признания,
    Ни приглашений на обед,
    Ни клятв за рюмкою с кларет.
    Восторги публики надменной
    Ему до глубины души презренны,
    И от зевак не ищет славы,
    Что растерзать его на части рады.
    Когда ж узнаешь ты о том,
    Что он мирской покинул дом,
    Как ночью вспыхнет первая звезда,
    Ты на могильном камне прочитай слова:
    «Какими б ни были его стихи,
    Лишь два создания были искренне близки».
    Сказав так в сумраке ночи,
    Ему лишь этой хватит похвалы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>