Поздравления с Рождеством и Новым годом на португальском языке с переводом
Feliz Natal e Próspero Ano Novo!
Португальский язык — один из самых распространенных языков мира.
Около 80 % всех современных носителей португальского языка ныне проживают в Федеративной Республике Бразилия. Португальский язык — официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Кабо-Верде, Гвинеи-Бисау, Сан-Томе и Принсипи, Восточного Тимора и Макао.
У вас есть друзья, любимые, коллеги, партнеры по бизнесу, говорящее на португальском языке? Тогда, в преддверии Рождества и Нового года, вам будет интересна эта страница сайта, которая поможет поздравить с Рождеством и с Новым годом на португальском языке.
Feliz Natal! | С Рождеством (Счастливого Рождества)! |
Feliz Ano Novo! | С Новым Годом! |
Feliz Ano Novo para vocês! | С Новым годом Вас! |
Feliz Natal e próspero Ano Novo! | Счастливого Рождества и благополучия (процветания) в Новом году! |
Boas Festas! | С Праздником! |
As minhas congratulações e os melhores cumprimentos! | Мои поздравления и наилучшие пожелания! |
Que suas festas sejam alegres, cheias de amor e felicidade. | Пусть праздники будут наполнены радостью, любовью и счастьем. |
Votos de um feliz Natal com muito amor, paz e alegria para você e a sua família! | Желаю счастливого Рождества, любви, мира и радости Вам и Вашей семье! |
Que o ano-novo seja bom, que haja paz e prosperidade | Пусть новый год будет добрым (хорошим), мира и процветания. |
Mais um ano que começa, a oportunidade de um recomeço, a oportunidade de fazer tudo aquilo que você sonhou no ano que passou. | Еще один год начинается, возможность начать новое, шанс осуществить всё о чём вы мечтали в прошлом году. |
Que a partir do dia 1º de janeiro seja iniciado um novo ciclo em sua vida, repleto de alegrias, realizações e muita prosperidade! | Пусть 1 января начнётся новый цикл в вашей жизни, полный счастья, достижений и процветания! |
Natal é tempo de comemorar a vida, espalhar o amor e semear a esperança. Feliz Natal! | Рождество это время, чтобы праздновать жизнь, умножать любовь и сеять надежду. С Рождеством! |
Que a chuva da paz, a esperança, a felicidade e o amor estejam sempre ao teu ao redor. Se chovesse felicidade, eu lhe desejaria uma tempestade. Feliz Ano Novo! | Дождь мира, надежды, счастья и любви пусть всегда проливается на Вас. Если дождь счастья, я желаю вам шторм. Счастливого Нового года! |
Que a magia da noite de Natal transformos seus sonhos em realidade. Feliz Natal! | Пусть магия рождественской ночи осуществит все ваши мечты! С Рождеством! |
Gostaria de te desejar que nesse ano que nasce que você consiga alcançar todos os seus sonhos! | Хотелось бы тебе пожелать, чтобы в следующем году тебе удалось воплотить в жизнь все твои замыслы (чтобы сбылись все твои мечты). |
Desejo a você um ano repleto de luz, amor, saúde e prosperidade. | Я желаю вам нового года, полного света, любви, здоровья и благополучия. |
Nós abriremos o livro. Suas páginas estão em branco. Nós vamos pôr palavras nele. O livro chama-se Oportunidade e seu primeiro capítulo é o Dia de ano novo. | Мы открываем книгу. Её страницы ещё пусты. Мы напишем в ней слова. Книга называется Шанс и её первая глава — Первый день Нового года. |
Esta mensagem de Ano Novo é uma caixinha cheia de alegria, embrulhada com carinho, selada com um sorriso e enviada com um beijo. Feliz Ano Novo! | Это Новогоднее послание — коробка, полная радости, завернутая любовью, запечатанная улыбкой и, посланная с поцелуем. С Новым годом! |
Melhor do que todos os presentes por baixo da árvore de Natal é a presença de uma família feliz. Lá fora pode haver chuva, vento, pode-se desencadear uma tempestade, relâmpagos e trovões, mas no sua casa sempre brilhará a felicidade de Ano Novo. Boas Festas! | Лучше всех подарков под ёлкой иметь счастливую семью. Снаружи может быть дождь, ветер, молнии и гром, может бушевать шторм, но в вашем доме пусть всегда будет светить счастье Нового Года. С Праздником! |
Para você, desejo o sonho realizado. | Желаю Вам, чтобы исполнились все Ваши мечты. |
Desejo a você e toda sua família um Feliz Ano Novo, próspero e cheio de realizações. | Я желаю вам и всем членам Вашей семьи, чтобы Новый год был годом процветания и успеха. |
Que no novo ano que se inicia possamos viver intensamente cada momento com muita paz e esperança, pois a vida é uma dádiva e cada instante é uma benção de Deus. Feliz Ano Novo! | Проживайте ярко каждый момент наступающего года с миром и надеждой, потому что жизнь является даром и каждый миг её это благословение Бога. С Новым Годом! |
Que a luz da Estrela de Belém que guiou os 3 reis magos até ao Salvador ilumine seus caminhos e revele a ti o verdadeiro significado do Natal. Boas Festas. | Пусть свет Вифлеемской звезды, который вел трех мудрецов к Спасителю и освещал их путь, откроет тебе истинный смысл Рождества. С праздником! |
Um otimista fica acordado até meia-noite para ver a entrada do ano novo. Um pessimista fica acordado para ter a certeza de que o ano velho se foi. | Оптимист не ложится спать в новогоднюю ночь, чтобы встретить Новый год. Пессимист не спит, чтобы убедиться, что старый год ушёл. |