Иосиф Бродский «Сонетик» на французском языке
Сонетик
Маленькая моя, я грущу
(а ты в песке скок-поскок).
Как звёздочку тебя ищу:
разлука как телескоп.
Быть может, с того конца
заглянешь (как Левенгук),
не разглядишь лица,
но услышишь: стук-стук.
Это в медвежьем углу
по воздуху (по стеклу)
царапаются кусты,
и постукивает во тьму
сердце, где проживаешь ты,
помимо жизни в Крыму.
июнь 1964
Иосиф Бродский (1940-1996)
Petit sonnet
Notre séparation me fait de la peine .
Je te cherche comme une étoile
lointaine .
J’espère du moins entendre ton toc-toc
À l’autre bout de mon télescope .
Sans que j’envisage
D’entrevoir ton visage .
Mon coeur envoie l’indicatif
Dans l’univers où tu vis ,
Dans l’espace où je cherche à t’aimer ,
En dehors de la Crimée .
Joseph Brodsky
Traduction de Vladimir Naoumov
Комментарии
Иосиф Бродский «Сонетик» на французском языке — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>