Conrad Ferdinand Meyer „Michelangelo und seine Statuen“
Стихотворение швейцарского поэта Конрада Фердинанда Мейера „Микеланджело и его статуи“ на немецком и русском языках. Michelangelo und seine Statuen Du öffnest, Sklave, deinen Mund, Doch stöhnst du nicht. Die Lippe schweigt. Nicht drückt, Gedankenvoller, dich Die Bürde der behelmten Stirn. Du packst mit nerv’ger Hand den Bart, Doch springst du, Moses, nicht empor. Maria mit dem toten Sohn, Du weinst, doch rinnt die Träne nicht. Ihr stellt des Leids Gebärde dar, Ihr meine Kinder, ohne Leid! So sieht der freigewordne Geist Des Lebens überwundne Qual, Was martert die lebend’ge Brust, Beseligt und ergötzt im Stein. Den Augenblick verewigt ihr, Und … Читать далее →