Christina Rossetti «Remember»
Remember
Remember me when I am gone away,
Gone far away into the silent land;
When you can no more hold me by the hand,
Nor I half turn to go yet turning stay.
Remember me when no more day by day
You tell me of our future that you plann’d:
Only remember me; you understand
It will be late to counsel then or pray.
Yet if you should forget me for a while
And afterwards remember, do not grieve:
For if the darkness and corruption leave
A vestige of the thoughts that once I had,
Better by far you should forget and smile
Than that you should remember and be sad.
Christina Rossetti (1830–1894)
Помни
Помни обо мне, молю.
Настаёт пора расстаться:
Мне – уйти, тебе – остаться,
Руку отпусти мою.
Помни обо мне, родной,
Не скорбя и не тоскуя,
Словно всё ещё живу я,
В мыслях говори со мной.
А случится, на мгновенье
Ты меня забудешь, милый,
Не ходи потом унылый,
В этом нет большой беды.
Лучше полное забвенье,
Только б улыбался ты.
Кристина Россетти
Перевод Маши Лукашкиной
Помни — сонет
Ты помни обо мне, когда уйду
В далекий бессловесный край разлуки.
И ты не сможешь удержать за руку,
И я причин остаться не найду —
Нарушу дней привычных череду,
В которых замок рушится воздушный —
Меня запомни! Поздно и не нужно
Молить, скорбеть и признавать вину.
Но даже если буду я забыта,
То, вспомнив, не вини себя, мой друг,
Когда развеет тлен и призраки уйдут,
Открою сокровенную мечту:
Что лучше позабыть, храня улыбку,
Чем помнить, прикусив губу.
Кристина Россетти
Перевод Владимира Дубровина
Комментарии
Christina Rossetti «Remember» — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>