Sterne — Xavier Naidoo
Перевод песни Sterne (Xavier Naidoo)
Sterne
Es scheint als würden die Sterne die Erde beobachten
Und irgendwas von oben sehen
Das wir niemals von unten sehen
Wo Stunden und Sekunden zählen
Ein Ton uns bittet aufzustehen
Und wir die zeit von außen nehm’
Das ist nicht wirklich ernst zu nehmen
Doch irgendwie sehr ernst zu nehmen
Wir wären so gerne auf Erden Beobachter
Doch würden wohl in Ohnmacht fallen
Aufgrund Raum und Zeit und All
Aufgrund von Wort und Klang und Schall
Unsere Erde bremst den Freien Fall
Damit sich jeder hier frei entfalten kann
Der Mensch sich hier aufhalten kann
Der nicht gut mit Gewalten kann
Es scheint als würden die Sterne die Erde beobachten
Und irgendwas von oben sehen
Das wir niemals von unten sehen
Wo Stunden und Sekunden zählen
Ein Ton uns bittet aufzustehen
Und wir die zeit von außen nehm’
Das ist nicht wirklich ernst zu nehmen
Doch irgendwie sehr ernst zu nehmen
Ein Mann trägt seine Uhr am Armgelenk
Wird er von Uhren arm gelenkt
Schenk dem Zeitablauf keine Aufmerksamkeit
Und vergiss was abzulaufen scheint
Ihr habt einen Empfang der Zeit
Falls Zeit nach einem Namen schreit
Zeit nicht lieber Rhythmus bleibt
Sich wieder ohne Namen zeigt
Звезды
Кажется, что звезды наблюдают за землей
и что-то сверху смотрит,
что мы никогда снизу не увидим,
где счет идет на часы и секунды.
Звук просит нас подняться
и время мы берем извне.
Этому не стоит придавать большого значения.
Хотя нет, в некотором смысле даже стоит.
Мы бы сами понаблюдали за землей
хотя, пожалуй, упали бы в обморок
из-за пространства, времени, вселенной,
из-за слова, тона и звука.
Наша земля тормозит свободное падение,
чтоб каждый смог здесь свободно раскрыться,
чтоб человек смог тут задержаться,
а с притяжением это трудновато.
Кажется, что звезды наблюдают за землей
и что-то сверху смотрит,
что мы никогда снизу не увидим,
где счет идет на часы и секунды
Звук просит нас подняться
и время мы берем извне.
Этому не стоит придавать большого значения.
Хотя нет, в некотором смысле даже стоит.
Человек несет свои часы на плечах,
он управляем этими часами.
Не уделяй внимания истечению времени,
Забудь, что это такое.
Вы получаете время,
если время спросит имя.
Время лучше останется безразмерным,
отражаясь безымянным снова.
Перевод Екатерины Бойко

Ксавьер Курт Найду
Комментарии
Sterne — Xavier Naidoo — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>