Juan de Mena «A Una Dama»
Стихотворение испанского поэта, придворного кастильского историографа Хуана де Мена на испанском языке и в переводе С. Гончаренко на русский язык. A una dama Vos seréis, dama sentida e la más bella que vi, aunque no queráis, querida de muchos, e más de mí. En vuestro será poder nunca ser enamorada; mas no ser, o ser amada, es en ajeno querer. Vuestra beldad escogida causa que séais así no queriendo, bien querida de muchos, e más de mí. Juan de Mena (1411-1456) Даме Вы, мой свет, неотразимы Потому-то, ангел мой, Против воли Вы любимы Всеми, в том числе и мной. В Вашей … Читать далее →