Site icon Tania-Soleil Journal

G. Ungaretti «Pellegrinaggio» / Дж. Унгаретти «Странствование»

Перо и рукопись

Pellegrinaggio

In agguato
in queste budella
di macerie
ore e ore
ho strascicato
la mia carcassa
usata dal fango
come una suola
o come un seme
di spinalba

Ungaretti
uomo di pena
ti basta un’illusione
per farti coraggio

Un riflettore
di là mette un mare nella nebbia

Giuseppe Ungaretti (1888-1970)

Странствование

В засаде
в этих внутренностях
развалин
часами
я волочил
свой скелет
заскорузлый от грязи
как подметка
или сморщенные ягоды
боярышника
Унгаретти
бедняга
тебе достаточно иллюзии
чтобы воспрянуть духом
Прожектор
оттуда
образует море
в тумане

Джузеппе Унгаретти
Перевод Евг. Солоновича

Параллельные переводы. Стихи Джузеппе Унгаретти на итальянском и русском языках:

Exit mobile version