Giuseppe Ungaretti «San Martino del Carso»
Стихотворение итальянского поэта и переводчика, одного из основателей итальянского герметизма Джузеппе Унгаретти (1888–1970) «САН-МАРТИНО ДЕЛЬ КАРСО» на итальянском языке и в переводе Евгения Солоновича на русский язык.
San Martino del Carso
Di queste case
non è rimasto
che qualche
brandello di muro
Di tanti
che mi corrispondevano
non è rimasto
neppure tanto
Ma nel cuore
nessuna croce manca
É il mio cuore
il paese più straziato.
Giuseppe Ungaretti
Сан-Мартино дель Карсо
От этих построек
не осталось
ничего
кроме жалких обломков
От стольких
с кем я переписывался
и того
не осталось
Но в сердце
над каждым могильный крест
Мое сердце
самый истерзанный край
Джузеппе Унгаретти
Перевод Евг. Солоновича
Комментарии
Giuseppe Ungaretti «San Martino del Carso» — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>