* * *
Расстались мы, но твой портрет
Я на груди моей храню:
Как бледный призрак лучших лет,
Он душу радует мою.
И, новым преданный страстям,
Я разлюбить его не мог:
Так храм оставленный — всё храм,
Кумир поверженный — всё бог!
1837
Михаил Лермонтов (1814-1841)
* * *
Tu m’as quitté, mais ton portrait,
Je le conserve sur mon cœur :
Des jours meilleurs pâle reflet.
II me réjouit dans mon malheur.
D’autres passions m’ont possédé.
Mais j’en suis encore amoureux :
L’autel sans feu reste sacré.
L’idole au sol demeure un dieu.
Mikhaïl Lermontov
Traduction Jean-Marc Bordier