Site icon Tania-Soleil Journal

Emily Dickinson «I reason, Earth is short…»

Эмили Дикинсон

Стихотворение американкой поэтессы Эмили Дикинсон на английском и русском языках.

I reason, earth is short,
And anguish absolute,
And many hurt;
But what of that?

I reason, we could die:
The best vitality
Cannot excel decay;
But what of that?

I reason that in heaven
Somehow, it will be even,
Some new equation given;
But what of that?

Emily Dickinson (1830–1886)

Как краток путь земной,
как безысходна боль,
и сколько бед нас ждет
– я знаю. Ну, и что?

Смерть ожидает всех,
и никакой расцвет
не вечен: всё сгниет.
– Я знаю. Ну, и что?

Однажды в небесах
всё взвесят на весах,
получит всяк – свое.
– Я знаю. Ну, и что?

Эмили Дикинсон
Перевод Л.В.Кириллиной

Аудиозапись стихотворения Эмили Дикинсон на английском языке. Читает Дебора Ковачич.

https://www.tania-soleil.com/wp-content/uploads/2016/05/Emily_Dickinson_I_reason_earth_is_short.mp3?_=1
 

Похожие публикации:

Exit mobile version