Site icon Tania-Soleil Journal

Anna Akhmatova «Pourquoi te déguises-tu»

Стихи Анны Ахматовой на русском на французском языках.

* * *
Зачем притворяешься ты
То ветром, то камнем, то птицей?
Зачем улыбаешься ты
Мне с неба внезапной зарницей?

Не мучь меня больше, не тронь!
Пусти меня к вещим заботам…
Шатается пьяный огонь
По высохшим серым болотам.

И Муза в дырявом платке
Протяжно поет и уныло.
В жестокой и юной тоске
Ее чудотворная сила.
1915

Анна Ахматова (1889-1966)

* * *
Pourquoi te déguises-tu
En vent, en pierre, en oiseau ?
Pourquoi me souris-tu du ciel
Comme un éclair inattendu ?

Cesse de me tourmenter ! Ne me touche pas !
Laisse-moi à la gravité de mes soucis …
Un feu ivre passe en vacillant
Sur les marias gris desséchés.

La muse dans sa robe trouée
Chante d’une voix traînante, monotone.
Sa force miraculeuse
Est dans son angoisse cruelle et jeune.

Anna Akhmatova

Стихи Анны Ахматовой на французском и русском языках:

«Чугунная ограда, сосновая кровать…» / «Grille de fonte, lit de sapin… »

«Сжала руки под темной вуалью…» / «Les mains crispées sous le voile sombre…»
«Память о солнце…» / «Le cœur perd lentement mémoire du soleil»
«Белой ночью» / «Pendant une nuit blanche»

«Широк и жёлт вечерний свет…» / «Le soir est clair, large, brillant…»
Exit mobile version