Site icon Tania-Soleil Journal

Урок № 6 курса «Le Français ça vous chante»

Жорж Брассенс

Жорж БрассенсУпотребление деепричастия и причастия настоящего времени, редкая и устаревшая лексика

в песне французского «барда» Жоржа Брассенса.

C использованием материалов сайта Международного французского радио.
Песня французского «барда» и поэта Жоржа Брассенса (Georges Brassens, 1921-1981) «Зонтик» (Le Parapluie, 1952).

https://www.tania-soleil.com/wp-content/uploads/2013/02/10_FR_chante_6_1_Brassens.mp3?_=1

https://www.tania-soleil.com/wp-content/uploads/2013/02/11_FR_chante_6_2_Brassens.mp3?_=2

Il pleuvait fort sur la grand-route
Ell’ cheminait
Sans parapluie
J’en avais un, volé, sans doute
Le matin même à un ami
Courant alors à sa rescousse
Je lui propose un peu d’abri
En séchant l’eau de sa frimousse
D’un air très doux, ell’ m’a dit « oui »

Un p’tit coin d’parapluie
Contre un coin d’paradis
Elle avait quelque chos’ d’un ange
Un p’tit coin d’paradis
Contre un coin d’parapluie
Je n’perdais pas au change,
Pardi!

Chemin faisant, que ce fut tendre
D’ouïr à deux le chant joli
Que l’eau du ciel faisait entendre
Sur le toit de mon parapluie
J’aurais voulu, comme au déluge
Voir sans arrêt tomber la pluie
Pour la garder, sous mon refuge
Quarante jours, quarante nuits

Un p’tit coin d’parapluie
Contre un coin d’paradis
Elle avait quelque chos’ d’un ange
Un p’tit coin d’paradis
Contre un coin d’parapluie
Je n’perdais pas au change,
Pardi!

Mais bêtement, même en orage
Les routes vont vers des pays
Bientôt le sien fit un barrage
À l’horizon de ma folie
Il a fallu qu’elle me quitte
Après m’avoir dit grand merci
Et je l’ai vue toute petite
Partir gaiement vers mon oubli

Un p’tit coin d’parapluie
Contre un coin d’paradis
Elle avait quelque chos’ d’un ange
Un p’tit coin d’paradis
Contre un coin d’parapluie
Je n’perdais pas au change,
Pardi!

Похожие публикации:

Exit mobile version