Site icon Tania-Soleil Journal

Ольга Берггольц «Взял неласковую, угрюмую…» на английском языке

Перо и свиток

* * *

Взял неласковую, угрюмую,
с бредом каторжным, с темной думою,
с незажившей тоскою вдовьей,
с непрошедшей старой любовью,
не на радость взял за себя,
не по воле взял, а любя.

1942
Ольга Берггольц (1910-1975)

You took me…

You took me, hostile, sullen!
was raving like a convict,
my mind full of dark thoughtswith
my unhealed widow’s anguish,
with an old love that had not passed;
not for joy did I take for myself,
not willingly did I take, but loving.

Olga Bergholts
Translated by Daniel Weissbort

Похожие публикации:

Exit mobile version