Site icon Tania-Soleil Journal

Василий Жуковский «Приход весны» на немецком языке

Портрет Жуковского

Приход весны

Зелень нивы, рощи лепет,
В небе жаворонка трепет,
Тёплый дождь, сверканье вод, —
Вас назвавши, что прибавить?
Чем иным тебя прославить,
Жизнь души, весны приход?

Март 1831
Василий Жуковский (1783-1852)

Ankunft des Frühlings

Ich nenne: Waldesrauschen,
grüne Weiden, Lerchen,
die zum Himmel steigen,
fernen Wasserglanz
und milden Regen — mehr
kann ich nicht geben,
mehr für den Ruhm
des Frühlings kann ich
mit Worten nicht tun.

Wassili Schukowski
Übersetzt von Kay Borowsky

Похожие публикации:

Exit mobile version