Site icon Tania-Soleil Journal

Heinrich Heine „Die Lehre“

Die Lehre

Mutter zum Bienelein:
„Hüt’ dich vor Kerzenschein!“
Doch was die Mutter spricht,
Bienelein achtet nicht;

Schwirret um’s Licht herum,
Schwirret mit Sum-sum-sum,
Hört nicht die Mutter schrei’n:
„Bienelein! Bienelein!“

Junges Blut, tolles Blut,
Treibt in die Flammenglut,
Treibt in die Flamm’ hinein, –
„Bienelein! Bienelein!“

’s Flackert nun lichterroth,
Flamme gab Flammentodt; –
Hüt’ dich vor Mägdelein,
Söhnelein! Söhnelein!

Heinrich Heine (1797-1856)

Урок

Мама учит пчёлку-дочь:
«От свечей лети ты прочь!»
Только мамины слова
Пчёлка слушает едва.

Не сидится смирно ей —
Всё летает вкруг свечей,
Мама сколько ни кричи:
«Пчёлка, дальше от свечи!»

Кровь у пчёлки горяча —
Прямо в пламя! И свеча
Быстро дурочку взяла…
Пчёлка, пчёлка умерла!

Раз в огонь кто попадёт —
Смертью огненной умрёт…
Будь от девочек далёк,
Мой сынок, мой сынок!

Генрих Гейне
Перевод Петра Вейнберга

Похожие публикации:

Exit mobile version