Site icon Tania-Soleil Journal

Giuseppe Ungaretti «Agonia» / Джузеппе Унгаретти «Агония»

Перо и рукопись

AGONIA

Morire come le allodole assetate
sul miraggio

O come la quaglia
passato il mare
nei primi cespugli
perchè di volare
non ha più voglia

Ma non vivere di lamento
come un cardellino accecato

Giuseppe Ungaretti (1888-1970)

АГОНИЯ

Умереть как жаворонок
задохнувшись от жажды
перед миражем

Или как перепелка
перелетев через море
и опустившись в кустах
оттого что лететь
дальше нет охоты

Но только не жить
жалуясь и хныча
как слепой щегленок

Джузеппе Унгаретти
Перевод Элизбар Ананиашвили

Звукозапись стихотворения на итальянском языке. Читает Лоренцо Пьери.
https://www.tania-soleil.com/wp-content/uploads/2018/05/Giuseppe_Ungaretti_Agonia.mp3?_=1

Похожие публикации:

Exit mobile version