Site icon Tania-Soleil Journal

Gianni Rodari «Speranza» / Джанни Родари «Надежда»

Джанни Родари

Стихотворение Джанни Родари «Надежда» на итальянском и русском языках

Speranza

Se io avessi una botteguccia
fatta di una sola stanza
vorrei mettermi a vendere
sai cosa? La speranza.

«Speranza a buon mercato!»
Per un soldo ne darei
ad un solo cliente
quanto basta per sei.

E alla povera gente
che non ha da campare
darei tutta la mia speranza
senza fargliela pagare.

Gianni Rodari (1920-1980)

Надежда

Если б у меня был магазинчик,
Даже пусть он будет очень мал,
Знаете, чем торговать хотел бы?
Я бы там надежду продавал.

«Всем надежда по доступным ценам!»
За монетку каждому я мило
Выдал столько бы тогда надежды,
Сколько бы на шестерых хватило.

Ну, а очень-очень бедным людям,
Кто не может заплатить совсем,
Всю мою надежду и без денег,
Просто даром, раздарил бы всем.

Джанни Родари
Перевод с итальянского Лара Филиппова

Стихи Джанни Родари на итальянском языке с переводом на русский язык

Exit mobile version