Стихотворение Джанни Родари «Первый день в школе» на итальянском языке с переводом
Il primo giorno di scuola |
Первый день в школе |
Suona la campanella scopa scopa la bidella, viene il bidello ad aprire il portone, viene il maestro dalla stazione viene la mamma, o scolaretto, a tirarti giù dal letto… Viene il sole nella stanza: su, è finita la vacanza. Metti la penna nell’astuccio, l’assorbente nel quadernuccio, fa la punta alla matita e corri a scrivere la tua vita. Scrivi bene, senza fretta ogni giorno una paginetta. Scrivi parole diritte e chiare: Amore, lottare, lavorare. Poesie di Gianni Rodari |
Звенит звоночек, дребезжа. Метут метелкой сторожа. Учитель в класс идет со станции. Кладут ребята книги в ранцы. А лежебоку будит мать И говорит: – Пора вставать! С окошка птичка прочирикала: – Вставай! Окончились каникулы. – И солнце входит со двора: – А ну-ка, школьник, в класс пора! Бери перо, карандаши, Садись за парту и пиши. Учись писать неторопливо, Красиво, прямо, а не криво. Крючки и палочки сперва, А после – буквы и слова. Пиши страницу за страницей: Перевод Самуила Яковлевича Маршака |
Комментарии
Стихотворение Джанни Родари «Первый день в школе» на итальянском языке с переводом — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>