Site icon Tania-Soleil Journal

Вера Павлова «Юная спит так…» на испанском языке

Перо и рукопись

Стихотворение современной русской поэтессы Веры Павловой на русском и испанском языке.

* * *

юная спит так
будто кому-то снится
взрослая спит так
будто завтра война
старая спит так
будто достаточно притвориться
мёртвой и смерть пройдёт
дальней околицей сна

Вера Павлова (р. 1963)

* * *

la joven duerme así
como si alguien estuviese soñándola
la mujer duerme así
como si mañana fuese a estallar una guerra
la anciana duerme así
como si bastara fingirse muerta
lo muerto y la muerte pasan
más allá del sueño

Vera Pavlova (1963),
en traducción de la poeta Valeria Guzmán

Похожие публикации:

Exit mobile version