Стихотворение современной русской поэтессы Веры Павловой на русском и испанском языке.
* * *
юная спит так
будто кому-то снится
взрослая спит так
будто завтра война
старая спит так
будто достаточно притвориться
мёртвой и смерть пройдёт
дальней околицей сна
Вера Павлова (р. 1963)
* * *
la joven duerme así
como si alguien estuviese soñándola
la mujer duerme así
como si mañana fuese a estallar una guerra
la anciana duerme así
como si bastara fingirse muerta
lo muerto y la muerte pasan
más allá del sueño
Vera Pavlova (1963),
en traducción de la poeta Valeria Guzmán