Вера Павлова «Юная спит так…» на испанском языке
Стихотворение современной русской поэтессы Веры Павловой на русском и испанском языке.
* * *
юная спит так
будто кому-то снится
взрослая спит так
будто завтра война
старая спит так
будто достаточно притвориться
мёртвой и смерть пройдёт
дальней околицей сна
Вера Павлова (р. 1963)
* * *
la joven duerme así
como si alguien estuviese soñándola
la mujer duerme así
como si mañana fuese a estallar una guerra
la anciana duerme así
como si bastara fingirse muerta
lo muerto y la muerte pasan
más allá del sueño
Vera Pavlova (1963),
en traducción de la poeta Valeria Guzmán
Комментарии
Вера Павлова «Юная спит так…» на испанском языке — Комментариев нет
HTML tags allowed in your comment: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>